To many of us, improvement means regularly upgrading to a bigger house despite soaring prices.
如果要感觉到进步,就表示我们得在物价飙升中继续地小屋换大屋。
Despite soaring commodity costs, baked beans are still relatively cheap and are generally considered to be good for the heart.
尽管这会增加日常开销,但相对来说烘豆儿来说仍然是很划算的,其被普遍认为是对心脏很有益处的。
Despite charts showing carbon emissions soaring, most people find it hard to believe that global warming will affect them personally.
尽管有图表显示碳排放量飙升,但大多数人很难相信全球变暖会对其产生个人影响。
Despite mournful polar bears and charts showing carbon emissions soaring, most people find it hard to believe that global warming will affect them personally.
尽管北极熊的哀鸣以及许多图表数据表明碳排放飙升,但大多数人很难相信全球变暖会对其产生个人影响。
Despite bitter complaints about soaring prices, workers say they can scrimp enough to save at least a chunk of their wages.
尽管飞涨的物价让打工者叫苦不迭,但他们说如果精打细算一些,还是可以存下部分工资的。
But Russia has regulated the industry so poorly that production is falling despite the soaring oil price.
但是俄罗斯对该行业管制却很糟,以至于尽管价格高涨,产量却在下降。
Chief among these, they say, was that global emissions of greenhouse gases would peak in 2016, despite little evidence that such a U-turn in soaring emisions within seven years is "in any way viable".
其中最主要的,他们说,是全球温室气体排放量在2016年将达到峰值,尽管证据不足,这种七年内掉头飙升的排放量“不管怎样都是有可能的”。
Despite the soaring temperatures, Hillary - who gave a regal wave to the waiting press - wore a button-down coat, while Chelsea opted for a floral mini-dress.
虽然气温飙升,希拉里还是穿着扣角领的大衣,如帝王一般对等待的媒体挥手示意,而切尔西选了一件花朵印花的迷你连衣裙。
Despite concerns about soaring inflation, unbridled growth and changing demographic trends, China's underlying economy remains robust.
尽管人们担心中国的高通胀、不受抑制的人口增长和变化趋势,中国的基础经济仍然保持强劲势头。
Despite concerns about soaring inflation, unbridled growth and changing demographic trends, China's underlying economy remains robust.
尽管人们担心中国的高通胀、不受抑制的人口增长和变化趋势,中国的基础经济仍然保持强劲势头。
应用推荐