The nuclear family, despite its flaws, remains a sought-after model.
这种经典的家庭模式,尽管存在着各种缺陷,但依然饱受欢迎。
Despite its flaws, the election should fairly reflect the people's wishes.
出去它自身的缺陷,大选应该是要能够公平地体现民众的意愿。
Despite its flaws, it is an accomplished portrait of momentous times in a remarkable country.
尽管书中存在诸多缺陷,但它是一个了不起的国家重大时刻颇有成就的画像。
Unfortunately, this application-side filtering approach is used quite frequently despite its flaws.
遗憾的是,尽管存在种种缺陷,这种应用程序端筛选方法却被经常使用。
Despite some flaws, including an over-reliance on markets, Kyoto differentiates between the north and south's responsibility for climate change and mandates that the north repay its climate debt.
尽管存在一些缺陷,比如过分依赖市场,京东议定书在南半球和北半球国家的责任界定和授权上使得南半球国家们负上了气候债务。
Despite the richness and complexity of bureaucracy provided a bigger room for the literature creativity, in terms of ideology and art the contemporary officialdom novel has its flaws and shortcomings.
尽管官场的丰富性和复杂性给文学提供了较大的创作空间,但当代“官场小说”在思想上和艺术上有它的缺陷和不足。
Despite the richness and complexity of bureaucracy provided a bigger room for the literature creativity, in terms of ideology and art the contemporary officialdom novel has its flaws and shortcomings.
尽管官场的丰富性和复杂性给文学提供了较大的创作空间,但当代“官场小说”在思想上和艺术上有它的缺陷和不足。
应用推荐