Despite the storm, everyone on board was safe and sound.
虽然遇到风暴,船上所有的人都安然无恙。
Despite efforts to shoo rebel gunmen off the capital's streets, everyone seems to recognise their need to show off their pride, which erupts in spontaneous grins at the slightest greeting.
尽管努力劝说反对派枪手离开街道,但每个人显然都认同他们有必要展示他们的自豪感,这在他们最细微的招呼致意中发自内心的笑容里展露无遗。
Look, we know everyone seems to love the iPhone, but that's despite the iPhone calling experience, not because of it.
看,我知道每个人看起来都喜欢iPhone,不过那是忽略了iPhone的打电话体验,而不是因为它。
Despite Apple's insistence, not everyone wants to check the Dow Jones Industrial Average or for that matter the weather, or even use the iPhone's calculator.
尽管苹果公司很坚持,但是很多人每天查看天气或者使用计算器的时候远比查道琼斯指数的时候多得多。
I believe in his egalitarian treatment of everyone despite race, creed or appearance.
我相信无论在种族,信仰还是在相貌上,他对每一个人都是平等的。
He said everyone spoke frankly and respected the discussion, despite their many differences.
他说,尽管存在许多分歧,但是每个人都坦率地发言,并且尊重大家的讨论。
EVERYONE knows the stereotypes about foreigners speaking English: Scandinavians are shockingly fluent, while the Japanese lag despite years and billions of yen spent trying.
每个人都知道关于外国人说英语的刻板印象:北欧人是惊人的流利,而尽管日本人在经年累月花钱如流水的努力之后,仍然落后不前。
But despite the fact that it's modest, if everyone in the US would give according to that scale, it would yield 500 billion dollars.
尽管每个人的捐款不多,如果在美国,每个人都根据这个标准表捐款,那将会是5000亿美元。
At the conference, the people were impressed by the kindnessandnatural beauty of his mother despite the scar, but the littleboywas still embarrassed and hid himself from everyone.
在会议上,人们印象深刻的这个美丽、好心的的母亲,尽管有疤痕,但是小男孩仍然尴尬,躲着每个人。
so with the help of everyone globally we can resolve and develop more solutions to the issues mentioned above so that every child can have access to education despite the backgrounds they come from.
因此,通过全球的帮助,我们可以想出更多的方法来解决上面涉及的问题,从而使每一个孩子都能接受教育,而不管他们的背景如何。
EXAMPLE: The young woman was a master of rhetoric who convinced everyone to accept her ideas despite her lack of experience.
那个年青的女人能言善辩,尽管并没有实际经验,她却能让所有人都接受她的想法。
I was so proud of the Chengdu team today - everyone volunteered to go to help, despite the obvious dangers.
我为我们的成都团队感到无比自豪,每一个人都主动要求前往帮忙,虽然明知危险。
Despite a very tight schedule, everyone who came to the meeting agreed that at least one day should be set apart for sightseeing.
尽管行程非常紧,每个与会的人都同意至少要空出一天观光的时间。
Despite the benefits, but not everyone. The hot springs, the following points in particular need attention.
尽管有好处,但不是人人都适用。对于泡温泉,下面几点尤其需要注意。
And now the Lakers, despite being the third-youngest team in the NBA, were competing with everyone in the conference.
现在湖人队,尽管是NBA第三年轻的队伍,却可以和任何一个队伍抗衡。
Despite being a family festival, Tzu Chi volunteers gather at care recipient Liu Jinquan's house to celebrate Chinese New Year. The seemingly simple meal pulls everyone closer together.
虽是家庭团聚的佳节,慈济志工相约来到刘金全照顾户的家,一起围炉欢度新年,看似简单的一餐,却拉近彼此之间的关系。
Less than a decade later, and despite a humongous property crash that has left everyone swearing "never again", house prices are doing it again.
在不到十年后的今天,尽管房地产大崩盘让所有人发誓“永远不再”(涉足地产),但房价的上涨之势又在重演。
Despite what everyone says no one wins the league by Christmas, I beg to differ.
尽管所有人都认为,没有哪支球队能够在圣诞节就确保夺冠,但我却有不同的看法。
At the conference, the people were impressed by the kindness and natural beauty of his mother despite the scar, but the little boy was still embarrassed and hid himself from everyone.
家长会上,小男孩妈妈的善良以及天生丽质给人们留下了深刻的印象,尽管她脸上有一块伤疤。但是,小男孩却感到难堪,他藏起来不与人打照面。
Despite such difficulties, most everyone I saw that bright Sunday seemed to take part in the collective projects-the children and the elderly as well as young man and women.
尽管有着诸多困难,我在那个晴朗的星期天看到的每个人几乎都投入到集体劳动中,无论男女老幼。
You went through life always believing the best of everyone despite everything you've seen.
在你的一生中,尽管经历了各种人和事,你总是相信人性中最好的一面。
Alexander added that despite that, the group members do not fight or quarrel frequently because everyone is calm and would communicate with each other.
亚历山大说,尽管如此,该集团成员不打架,双方时常争吵,因为每个人都冷静,并会互相沟通。
At the conference, the people were impressed by the kindness and natural beauty of his mother despite the scar, but the little boy was still embarrassed and hid himself from everyone.
家长会上,小男孩妈妈的善良和蔼以及天生丽质给人们留下了深刻的印象,没有人在意她脸上的那块伤疤。但是,小男孩却感到局促不安,他藏起来不与人打照面。
At the conference, the people were impressed by the kindness and natural beauty of his mother despite the scar, but the little boy was still embarrassed and hid himself from everyone.
家长会上,小男孩妈妈的善良和蔼以及天生丽质给人们留下了深刻的印象,没有人在意她脸上的那块伤疤。但是,小男孩却感到局促不安,他藏起来不与人打照面。
应用推荐