Getting up from your desk to go and speak to your colleagues -instead of emailing them -reduces the risk of heart attacks, research shows.
研究显示,起身离开你的办公桌去和同事交谈,而不是给他们发电子邮件,可以降低患心脏病的风险。
It will also reinforce concerns about how "fat-tail", or extreme, risks correlate: might SocGen's risk managers have been too distracted by its subprime woes to keep watch on the futures desk?
它也会进一步增强人们对“胖尾”或者说末端事件如何与风险相关的关注:或许兴业的风险管理人员是因为过于沉浸于次贷的伤痛中而无暇顾及期货的伙计们在忙啥?
Sitting at a desk all day also puts you at risk of back pain, particularly if you sit with poor posture, leg cramps, tense muscles and, of course, boredom.
整天坐在桌前也让你有背痛的风险,尤其是当你坐姿不良,腿抽筋,肌肉紧张还有无聊时。
Getting up from your desk to go and speak to your colleagues - instead of emailing them - reduces the risk of heart attacks research shows.
研究显示,起身离开你的办公桌去和同事交谈,而不是给他们发电子邮件,可以降低患心脏病的风险。
Everybody under the desk. Let's not run the risk.
大家都到桌子下面。让我们不要冒险。
The ones at risk are development, probably more like Technical Authors or Support Desk.
那些处于危险的是开发,也许更像技术作者或支持服务部。
Meanwhile, releasing related information concerning the blacklist to the blacklisted customer or its stakeholders or any party other than risk control desk is strictly prohibited.
同时,严禁向黑名单客户本人、其利害关系人和其它与控制风险无关人员透露黑名单的有关信息。
Research has linked a sedentary lifestyle -- the kind many desk jockeys lead -- with a higher risk of diabetes and cardiovascular events.
研究发现,不少人都经历的久坐生活方式很容易诱发糖尿病和心血管病。
Research has linked a sedentary lifestyle -- the kind many desk jockeys lead -- with a higher risk of diabetes and cardiovascular events.
研究发现,不少人都经历的久坐生活方式很容易诱发糖尿病和心血管病。
应用推荐