They described him as a man of keen intellect.
他们把他描述成一个才思敏锐的人。
One forensic psychiatrist described him as having an incurable antisocial personality disorder.
一位法庭精神病医生将他描述为患有不可治愈反社会人格障碍。
She described him as wearing brown corduroy pants and a white cotton shirt.
她描述说他穿着棕色的灯芯绒长裤和一件白色的棉衬衫。
People were surprised by his experience, and described him as having "a heart of gold".
人们对他的经历感到惊讶,并形容他有一颗“金子般的心”。
Andrew's teachers described him as gentle, shy and active.
安德鲁的老师形容他温和、害羞、活跃。
She described him as a scoundrel.
她认为他是一个恶棍。
Police described him as a male in his early twenties.
警察把他描述成二十几岁的男人。
A friend described him as “shattered — calm but shattered.”
一位朋友把那时的他描述为“心灵破碎——外表镇定却心灵破碎。”
Defectors have described him as arthritic and illiterate.
反对者则把他说成是关节炎患者和文盲。
US officials described him as a Pakistani brought up in Kuwait.
美国官员说他是一名在科威特长大的巴基斯坦人。
Mr. Graham's last wife described him as 'humane, but not human.
格拉汉姆的最后一个妻子形容他“高尚,但非凡人”。
His employer had described him as lacking in initiative and drive.
雇主说他缺乏主动性和干劲。
His employer had described him as lacking in initiative and drive.
雇主说他缺乏进取心和干劲。
She put it very well when she described him as "brilliant but lazy".
她把他描述成“聪明但懒惰”,真是说得太好了。
Early incarnations of Lando described him as a slick, riverboat gambler type.
兰多早期的形象被描绘成一个圆滑的船上贝者徒类型。
However, his colleagues described him as "outgoing, honest" and good at his job.
李翔的同事眼中的李翔是个外向诚实的人,对工作认真负责。
John Filson described him as a "curious" man because Boone loved to explore new places.
约翰菲尔森(JohnFilson)描述他是一个“好奇”的人,因为布恩喜欢探索新地方。
His family described him as “broken” and “helpless” in the face of the financial crisis.
根据他家人描述,面对金融危机他“备受打击”、“孤立无助”。
Roy Jenkins rightly described him as the “epitome of the internal spirit of The Economist”.
罗伊•詹金斯直接把他说成是“《经济学人》内在精神的缩影”。
The thirty-year old suspect was arrested Monday and officials described him as cooperative.
这位30岁的嫌疑人周一被逮捕,官员说他“非常合作”。
People often described him as a bitter academic, but nothing could be further from the truth.
人们经常将他描述成一个痛苦的学者,然而事实并非如此。
His teacher described him as "mentally slow, unsociable and adrift forever in his foolish dreams".
他的老师这样形容他:“思维迟钝,性格孤僻,总是沉迷于自己愚蠢的幻想中。”
Then listen to an old friend described him as Ben is now the age of three. Oh, to start off a three!
再后来听老友形容他现在是奔三的年龄。哦,开始奔三了!
Winners announced at the beginning, the White House had described him as "the world's greatest cellist."
在当初公布获奖名单时,白宫曾将他形容为“世界上最伟大的大提琴家”。
Someone described him as follows: He can tolerate those things which cant be tolerated by ordinary person;
古人用两句诗来描述弥勒:大肚能容,容天下难容之事;
He seemed to be popular at the club and afterwards, when he had gone, they described him as one of the best.
他在俱乐部里似乎人缘不错,后来,在他走了以后,人家都说他是个顶呱呱的人。
The scientists described him as a British hero and one of the most brilliant mathematicians of the modern era.
科学家们将图灵描述为英国英雄和现代最杰出的数学家之一。
Henri Matisse, Picasso’s rival for supreme artist of the modern period, described him as “a sort of god of painting”.
同处现代艺术巅峰,与毕加索相提并论的亨利.马蒂斯也说:“塞尚于画,如幻如神。”
The reason I start with this is because in the aforementioned interview Carlo described him as an interesting prospect.
之所以拿这人开头,是因为安切洛蒂在上次采访中认为他是一个引人关注的新星。
Ma excelled as the best debater in the 1986 Asian Varsity debate, when media described him as a "handsome and suave" man.
马曾于1986年在“亚洲大专辩论会”获“全场最佳辩手”,媒体形容他“风度翩翩”。
应用推荐