The problem is that the desalination of water requires a lot of energy.
问题是,海水淡化需要耗费大量的能量。
Such seawater utilization projects as the desalination of salt pans and seawater;
盐田、海水淡化等海水综合利用工程;
Presents the combined operating mode of heat pump with desalination of seawater system.
论述了热泵空调与海水淡化系统联合运行的方式。
Abstract: Desalination of seawater is one of the potential solutions to the freshwater shortage nowadays.
摘要:海水淡化是解决人类淡水资源匮乏的一个重要途径。
Reverse osmosis has become one of the most economical techniques in the desalination of seawater and brackish water.
反渗透已成为海水淡化和苦咸水脱盐最经济的技术之一。
Such as the disposal of industrial waste water, drinking water treatment and desalination of sea water are all solutions.
如工业废水处理后排放,饮用水的处理以及海水的淡化等都是解决的方案。
Said copolymer can be used for treatment of cooling water, boiler water and oil-field water and desalination of seawater.
该共聚物可用于冷却水,锅炉水,油田水的处理及海水脱盐。
This paper introduces the development of CTA hollow fiber RO menbrane for desalination of brackish water with high salinity.
但灌区内存在着大量未开发的浅层咸水资源,这部分水资源属于劣质高矿化度水。
Dubai relies heavily on desalination of ocean water, although the process has high energy requirements, and the reuse of wastewater.
迪拜十分重视海水的淡化,尽管这项工程需要很多的能源,但是能够实现废水的再利用。
The desalination of seawater and saline water, and the treatment and reuse of wastewater etc. are suggested as important ways to solve the inadequacy of water-resources.
海水淡化、咸水淡化和污水的处理与回回用等是解决水资源不足的一个重要途径。
This ancient method of desalination of sea water, consume a large amount of energy, resulting in a large number of pot dirt is difficult to mass production of fresh water.
这种古老的海水淡化方法,消耗大量能源,产生大量锅垢,很难大量生产淡水。
The reverse osmosis membrane is a water treatment product that is used in desalination of sea water, purification of brackish water, industrial water, and domestic water and reuse of wastewater.
反渗透膜是一种水处理产品,在海水,苦咸水,工业用水和生活用水和废水回用净化脱盐使用。
Though the cost of the venture would be immense, both in Labour and power, many believe that iceberg towing would prove less costly in the long run than the alternative of desalination of sea water.
这种冒险的代价,不管是在人力还是在能源消耗方面,都将是巨大的。然而,许多人认为,冰山牵引最终会证明比选择海水脱盐法花费要少。
High costs limit many technological solutions: Water desalination, for example, is not only expensive but requires a huge amount of energy, another resource in short supply.
高额的成本限制许多解决方案:如水脱盐不仅需要高额的花费,而且要求巨大的能源,这同样也是个缺乏的资源。
High costs, in money and energy, limit the usefulness of desalination as a way to provide drinkable water in disaster areas.
由于资金和能源方面的高代价,限制应用了海水淡化装置来为灾区提供洁净的饮用水。
Desalination plants would turn sea water into all the fresh water anyone could want, irrigating vast inland swathes and turning deserts into fertile acres, many of them making biofuels.
海水淡化厂将把海水全都转化为人人都想要的淡水,灌溉广大的内陆地区,并把沙漠变成良田,这些海水淡化厂中的大多数都使用生物能源。
Far more must be done to use our existing water more efficiently, but with the world's population escalating and the water supply dwindling, the economic tide may soon turn in favor of desalination.
虽然在有效合理利用现有水源上还有许多工作需要做,但是随着世界人口的增长和水供应的缩减,海水淡化会越来越受到人们的青睐。
Whether this technique can expand beyond portable low-energy systems, and into the sort of large-scale desalination that provides many Middle Eastern countries with potable water, remains to be seen.
是否可以扩大技术使它成为超越的便携式低能量系统,形成大规模的海水淡化装置,以提供许多中东国家的饮用水,这个问题还有待进一步的观察。
Egypt makes much of its water recycling and desalination programmes, arguing that the country's barren environs have forced it to use meagre water resources efficiently.
埃及宣称自己在海水淡化方面作出了巨大的努力,认为其贫瘠的环境迫使他们更加高效地利用有限的水资源。
Its report suggested that further research on the environmental impacts of desalination, and how to mitigate them, should be a high priority.
它发表的研究报告建议,深入研究海水淡化对环境的影响,以及寻求减轻影响的方法,这些应置为最高研究选项。
Her project's goal was to provide solar desalination stills in 120 homes to improve the quality of drinking water in her home country.
她的项目目标是为120个家庭提供太阳能脱盐蒸馏釜,以改善家乡的饮用水质量。
Existing desalination plants do this in one of two ways.
现在的海水淡化工厂有两种办法使海水脱盐。
Theproliferation of jellyfish has caused problems for seaside power and desalination plants in Japan, theMiddle East and Africa.
水母爆发给日本、中东和非洲的海滨电厂、海水淡化厂制造麻烦;
As desalination becomes more widespread, its environmental impacts, including the design of intake and discharge structures, are coming under increased scrutiny.
随着淡化技术越来越广泛的使用,它的环境影响,包括进水和排水结构的设计,正招致人们不断深入的审视。
Many parts of the world also have enormous scope to use water more efficiently, argues Dr Gleick—and that would be cheaper than desalination.
世界上许多地区同样也已经大规模提高用水效率,Gleick博士称,如此产生的费用自然比淡化要低廉。
A hose connects the tank — which can be replenished by opening a valve in the footwell — to a desalination machine that can produce 6 gallons of fresh water an hour.
海水淡化设备用软管与一个容量为45升的海水箱相连,而斯伯茨在划船时打开脚部的阀门就可给水箱补充水。海水淡化设备每小时可以生产20多升的淡水。
But sometimes, making desalination part of the approach to water management may be the only way to ensure a steady supply of drinking water.
但是有时候把淡化作为水资源管理办法的一部分,也许是确保稳定供应饮用水的唯一办法。
Such channels could be used as extremely sensitive detectors or as part of a new water-desalination system.
而这样的渠道可以作为非常敏感探测器或作为一个新的水脱盐系统的一部分。
Today, many experts, including members of the Texas Water Development Board, recommend undertaking a major project to ensure future sustainability, such as a desalination plant on the Gulf Coast.
今天,很多专家(包括德州水发展局的成员),建议着手一项重要工程以保证未来水资源的可持续性,比如在海岸线建设脱盐工厂。
Today, many experts, including members of the Texas Water Development Board, recommend undertaking a major project to ensure future sustainability, such as a desalination plant on the Gulf Coast.
今天,很多专家(包括德州水发展局的成员),建议着手一项重要工程以保证未来水资源的可持续性,比如在海岸线建设脱盐工厂。
应用推荐