The deposit rates for the bottles are as follows.
对于返还瓶子的现金返还如下。
Higher deposit rates would also boost household income.
更高的存款率同样会推进家庭收入。
Higher deposit rates increase the budget costs of the subsidy program.
存款利润较高,就增大了补贴规划的预算费用。
Deposit rates, however, won't change, putting some pressure on Banks' margins.
存款利率不变,这给银行利润空间造成了一些压力。
Benchmark one-year lending and deposit rates are now 5.31% and 2.25% respectively.
目前该国一年期基准存贷款利率已经分别降至5.31%和2.25%。
The minnows can't win customers on price because their deposit rates are fixed.
这些小鱼不能在价格上赢得客户,因为存款利率是固定的。
Deposit rates run from about 6.5% up to 9.5% depending upon the amount, time, etc.
因存款额度、存款期限等的不同,存款利率会从6.5%到9.5%不等。
On balance, low deposit rates encourage people to withdraw money from Banks and spend more.
总而言之,较低的存款利率会鼓励人们从银行提取存款,增加开支。
Deposit rates were raised to 2.75%, but in real terms savers get back less than they put in.
储蓄率被提升至2.75%,但是按照实际价值,储户的获得比投入少。
The central bank "may need data announced that will support an increase in deposit rates," he said.
央行“需要数据支持,来提高存款利率”他说。
That is much lower even than China's real benchmark lending rate of 3.6% (only China's deposit rates are lower).
这甚至远低于中国3.6%的实际基准贷款利率(只是中国的存款利率更低)。
The annual deposit rates range from 2% to 5%, depending on various terms such as 31, 91, 181, 273 and 366 days.
该业务起存额度为1500元,定存期限分为31天、91天、181天、273天和366天,年利率2 - 5%。
There is evidence that they offer customers meaner deposit rates-and hence make local Banks' life easier in this respect.
证据之一便是他们总是给消费者提供较低的存款利率——而因此使得本地银行在这方面更易于生存。
China's central bank raised its one-year lending and deposit rates by 0.27 percentage points, to 7.29% and 3.87% respectively.
中国央行将一年期贷款及存款利率都调高了0.27%,分别调整到7.29%到3.87%。
This was in part associated with the lower opportunity cost of holding narrow money amid continued decreases in deposit rates.
出现这个情况,部分原因是存款利率持续下调,持有狭义货币的机会成本较低。
To keep the banks strong when they were getting such little interest on their reserves, the central bank has kept deposit rates low.
为了让商业银行在储备金利率如此之低的情况下保持强健,央行把存款利率也定得很低。
Removing the cap on deposit rates would support household income and consumption as well as efficiency (by raising the cost of capital).
取消存款利率上限也有利于支持居民收入和消费以及效率提高(通过提高资本成本)。
Since deposit rates are, by law, low, and the spread between them and lending rates quite large, the growth has been enormously lucrative.
因为存款利率是法定的,比较低,而且它们与借款利率之间的利差非常大,所以这种增长就非常有利可图。
China's central bank is likely to continue to trim the spread between lending and deposit rates in the future, cutting into bank margins.
中国央行未来很可能会继续收窄存贷息差,令银行的利润率受损。
But as long as deposit rates rise in tandem with borrowing costs, the cost of a percentage point rise in rates would be less than 0.3% of incomes.
但只要储蓄率随借贷成本一同上升,利率上升一个百分点的成本将不超过收入的0.3%。
Term-deposit rates will increase by 30 basis points for two-year and three-year term deposits, and 35 basis points for five-year term deposits.
对定期存款而言,两年和三年期定期的利率将增加30个基点,五年期则增加了35个基点。
Since China's central bank announced on the 16th, down one-year RMB loans benchmark interest rate 0.27 percentage points, deposit rates remain unchanged.
中国央行宣布自16日起,下调一年期人民币贷款基准利率0.27个百分点,存款基准利率则保持不变。
Since China's central bank announced on the 16th, down one-year RMB loans benchmark interest rate 0.27 percentage points, deposit rates remain unchanged.
中国央行公布自16日起,下调一年期人民币贷款基准利率0.27个百分点,存款基准利率则保持稳定。
Since China's central bank announced on the 16th, down one-year RMB loans benchmark interest rate 0.27 percentage points, deposit rates remain unchanged.
中国央行公布自16日起,下调一年期人民币贷款基准利率0.27个百分点,存款基准利率则保持稳定。
应用推荐