Departing from her usual routine, she took the bus to work.
她一反常态乘公共汽车上班了。
Which airport would we be departing from?
我们将从那个机场出发?
The offering of not departing from Bodhicitta.
不离菩提心供养。
We are departing from Shanghai, flight number VS251.
我们此次从上海出发,航班号为VS251。
Creativity often means departing from regimented ways of thinking.
创造力通常意味着与有规则的思考方法背道而驰。
What do you think, is the Internet departing from its original vision?
你是怎么想的呢?Internet真的与其最初的愿景背离了吗?
Departing from the palace and the wearing rags, the prince chose to become a Samana.
这位王子离开了皇宫,换上了破旧衣服,选择成为一位沙门。
Do not blame him, for departing from his character where the deviation is necessary.
不要因为他在必要的时候做出背离他性格的行为而责备他吧。
This virtue is a kind of cultivated virtue departing from the political personality.
因此,需要有一种超越这两种道德的新的道德——人文性道德。
These adjectives are compared as they mean departing from moral or ethical standards.
当它们的意思是违反道德或道德标准时,把这些形容词来作一些比较。
In the opinion of Leibniz, departing from ideas, things can be differentiated apriori.
莱布尼茨认为,从观念本身出发就能对事物进行先验区分。
For we have sinned and transgressed by departing from you, and we have done every kind of evil.
我们犯罪作恶,离弃了你,在一切事上犯了重罪,没有听从你的诫命。
Elegant, Brief, elegant Brief but not simple, elegant and refined, departing from the conventional pattern.
雅致简约而不失简单,高雅而又别致,不落俗套。
Newcomer Voyij is a travel sale search engine that looks exclusively for deals departing from your home city.
新出现的Voyij是一个专门搜索旅游产品的引擎,尤其是那些从你所在城市出发的旅游产品。
All afore records and materials should be kept in the laboratory when departing from the university position.
离校时所有记录及资料必须留在研究室。
The defects in the traditional moral education is its departing from main body of life in constructing moral life.
传统德育的弊端就是脱离生活主体去构建人的道德生活。
An hour later, a man, marching amid trees and mists, was rapidly departing from M. sur M. in the direction of Paris.
一个钟头过后,有个人在树林和迷雾中大踏步离开了滨海蒙特勒伊向着巴黎走去。
British Airways said it would operate all long-haul flights departing from Heathrow and Gatwick airports on Wednesday.
英国航空公司表示将在周三操作所有的长途航班从希思罗和盖特·维克机场离港。
Departing from Grand Canyon's South Rim by Airplane to Grand Canyon's West Rim, you will land and take a ground tour to the Skywalk!
乘飞机从大峡谷南缘飞往西缘,你将降落在空中通道并进行游览!
The client was adamant about departing from what is typically built in the neighborhood by constructing a smaller, single story home.
客户坚持的要求是通过构建一个较小的单层住宅,与周围的一般性建筑区分开来。
Those skilled in the art could implement various other feature combinations without departing from the scope and spirit of the invention.
本领域技术人员可以实施各种其它特征组合,而不脱离本发明的范围和精神。
Departing from the conventional approach where walls are used to define space, the domestic programmes are composed as interconnected voids.
有别于传统方式的用墙来界定空间,该项目采用的方案是利用相互连接的空隙构成。
Departing from the conventional approach where walls are used to define space, the domestic programmes are composed as interconnected voids.
与传统的用墙壁来限定空间的方式不同,此建筑室内功能区的组成就像连通的孔洞一样。
As a result, developers often find their code departing from the object-oriented model and diving instead into a procedural programming style.
因此,开发人员常常发现他们的代码偏离了面向对象模型的轨道,反而陷入了过程编程模型的泥潭。
Article 192 the mortgage right may not be alienated alone, or be used as a security for other obligee's rights by departing from the obligee's rights.
第一百九十二条抵押权不得与债权分离而单独转让或者作为其他债权的担保。
Email alerts include low fares for a particular route that interests you, or all of the affordable round-trip flights departing from your local airport.
电子邮件提醒包括你感兴趣的某个航线的低价票,或者从你所在地出发的所有的便宜往返机票。
This was the first proof of the necessity of departing from the course that had at first seemed the most natural one, the retreat along the Nizhni road.
这是必须撇开那个最自然的直趋下城的想法的第一个迹象。
This was the first proof of the necessity of departing from the course that had at first seemed the most natural one, the retreat along the Nizhni road.
这是必须撇开那个最自然的直趋下城的想法的第一个迹象。
应用推荐