Denisovans a New Human Species?
丹尼索万人是新的人类物种?
It could be just 50 Denisovans interbreeding with a thousand modern humans.
他说:“可能只是50个Denisovan人和1000个现代人杂交。”
The big question, however, is whether the Denisovans are a new species of human.
最大的问题是,丹尼索瓦人是否是新人种。
And, perhaps no surprise, some ancestors of modern humans also interbred with Denisovans.
没什么奇怪的,一些现代人的祖先还混交了丹尼·索瓦人。
The team estimates Denisovans split from the parent group of Neanderthals about 350, 000 years ago.
小组估计,丹尼索万人于大约35万年前从尼安德特人的祖辈中分离出来。
The ancient humans have been dubbed Denisovans after the caves in Siberia where their remains were found.
这一被称作Denisovan的古代人种得名于,其残骸被发现的,西伯利亚的一处洞穴。
That information should encourage archaeologists to hunt for sites the Denisovans would have occupied, he says.
大卫还说,这一发现还将激励人类学家探寻丹尼索瓦人曾经的居住地。
Scientists suspect that Neanderthals and Denisovans were not the only extinct races our ancestors interbred with.
科学家怀疑尼安德特人和丹尼索瓦人不是仅有的我们祖先与之混交而后灭绝的人种。
The team has been careful not to call Denisovans a new species, opting instead to label them as a Neanderthal "sister group."
该研究小组谨慎的未将丹尼索万人称为新的人类物种,而是将他们定为尼安德特人的“姊妹族”。
Reich says there were several remarkable things about the group of people this girl is from, a group he and his colleagues call Denisovans.
针对这个被他和同事称为杰尼索娃人的群体,里奇表示,这个女孩所属的群体有几个重大发现。
This could suggest Denisovans were "comparable in size to Neanderthals, maybe a little bit bigger," said George Washington University's Richmond.
这可能表明丹尼索万人“在个头上可能比尼安德人要稍微大一些,”乔治华盛顿大学的Richmond说。
Research later indicated that all three groups - modern humans, Neanderthals and Denisovans - Shared a common ancestor who lived roughly 600,000 years ago.
最新研究显示共有三种种群——现代人,尼安德特人和丹尼·索瓦人——享有共同祖先,生活在大约60万年前。
So really the nuclear DNA does not help us decide if Denisovans are a new species, though the evidence for interbreeding with modern humans suggests they are not.
所以,核d NA真的无法帮助我们确认丹尼·索万人是否为一个新的物种,尽管他们现代人通婚的证据不支持这一点。
Our idea is that the ancestors of Melanesians met the Denisovans in Southeast Asia and interbred, and the ancestors of Melanesians then moved on to Papua New Guinea.
我们的观点是,美拉尼亚人的祖先在亚洲东南部与丹尼·索万人相遇并通婚,然后美拉尼亚人的祖先来到巴布亚新几内亚。
And if you look at a map, the route from Africa to New Guinea does not go through Siberia, suggesting that the Denisovans may have lived over a quite a large swath of the globe.
如果看看地图,从非洲到新几内亚并不经过西伯利亚,因此杰尼索娃人可能曾经居住在地球上的广大区域。
The Melanesians took a different course. After a single interbreeding with Neanderthals, Dr. Akey found, their ancestors went on to interbreed just once with Denisovans, as well.
美拉尼西亚人带来了一个不同的进程。阿奇博士发现,同尼安德特人的单一混种后,同样,他们的祖先也仅一次与丹尼·索瓦人进行混种。
Then, using DNA-comparison techniques, the scientists were able to determine that Denisovans were distinct from both modern humans and Neanderthals, yet closely related to the latter.
然后,通过DNA比对技术,科学家们就能够确认丹尼索万人与现代人,尼安德特人之间的区别,然而结果是亲密的接近后者。
A previously unknown kind of human—the Denisovans—likely roamed Asia for thousands of years, probably interbreeding occasionally with humans like you and me, according to a new genetic study.
根据一项新的基因研究,之前并不为人所知的人类物种——丹尼索万人——可能在亚洲游荡了数千年,大约偶尔与像你和我一样的人类杂交。
A previously unknown kind of human—the Denisovans—likely roamed Asia for thousands of years, probably interbreeding occasionally with humans like you and me, according to a new genetic study.
根据一项新的基因研究,之前并不为人所知的人类物种——丹尼索万人——可能在亚洲游荡了数千年,大约偶尔与像你和我一样的人类杂交。
应用推荐