And demand for the sort of exports Germany has done well with, mostly luxury cars and specialist capital goods, tends to be insensitive to shifts in the exchange rate.
并且美国对德国某些精湛出口物品的需求(大部分是豪华汽车和专业资本物品)往往并不受汇率变化的影响。
China establishes a managed floating exchange rate regime based on market demand and supply with reference to a basket of currencies.
中国实施的是以市场供求为基础、参考一篮子货币进行调节、有管理的浮动汇率制度。
Changes in exchange rate are a result of multiple factors, including the balance of international payment and market supply and demand.
汇率的变化是国际收支平衡和市场供求等多种因素共同作用的结果。
We will continue to make the RMB exchange rate more flexible in the light of the changes in market supply and demand.
我们将根据市场需求的变化来进一步加大人民币浮动的弹性。
Depending on its macro? Economic objectives, the PBC could intervene in the forex open market in order to regulate market supply and demand, and maintain the stability of the RMB exchange rate.
中国人民银行根据宏观经济政策目标,可以通过外汇公开市场进行必要的干预,以调节市场供求,保持人民币汇率的稳定。
"This means that the floating of the renminbi exchange rate will be mainly determined by market supply and demand, and the floating band will be gradually expanded, " Wen said.
这意味着人民币汇率的浮动将主要有市场供给决定,并且浮动的范围将逐步放宽。
You asked the question about the exchange rate of the RMB. China now practices a regulated floating rate, which is based on changes in market supply and demand.
至于你提到的汇率问题,中国实行的是根据市场需求变化、有管理的浮动汇率。
Article 32 a unitary and well-managed floating exchange rate system based on market supply and demand will be implemented for the exchange rates of Renminbi.
第三十二条人民币汇率实行以市场供求为根蒂根基的、单一的、有管理的浮动汇率制度。
The issue of the exchange rate of RMB has invited a lot of attention and the demand for the appreciation of RMB from the international community has been on the rise.
当前关于人民币汇率的问题很受人们关注,国际社会要求人民币汇率升值的呼声日益高涨。
The formation of the real rate of exchange with change to all relate to the decision from the foreign exchange market's supply and demand.
实际汇率的形成和变化都是由外汇市场上的供求关系决定的。
On July 21, the Central Bank announced the implementation of controlled foreign exchange rate system, based on market supply and demand, regulated through a basket of foreign currencies.
7月21日,央行宣布开始实行以市场供求为基础、参考一篮子货币进行调节、有管理的浮动汇率制度。
The results show that China's trade balance is significantly related with the expectation of RMB appreciation after controlling the movement of real effective exchange rate and abroad market demand;
研究结果表明,在控制人民币实际汇率变动和国外市场需求变动之后,我国贸易差额与人民币升值预期之间的相关关系非常显著;
On June 19, 2010, China reaffirmed to adopt manageable floating exchange rate that is based on market supply and demand, and is adjustable according to a basket of currencies.
2010年6月19日,中国重申,实行由市场供求决定、通过一篮子货币调整、有管理的浮动汇率。
Depending on its macro economic objectives, the PBC could intervene in the forex open market in order to regulate market supply and demand, and maintain the stability of the RMB exchange rate.
中国人民银行根据宏观经济政策目标,可以通过对外汇公开市场进行必要的干预,以调节市场供求,保持人民币汇率的稳定。
We will pursue a managed floating exchange rate regime based on market demand and supply and with reference to a basket of currencies.
实行以市场供求为基础,参考一篮子货币,有管理的浮动汇率机制。
The result shows the demand of the U. S. market, the import and PPI are positive to the export, while the labor cost, the industrial added value and the exchange rate are negative to the export.
研究结果表明,美国市场需求、我国进口、国内原材料价格与我国出口贸易正相关,而国内劳动力成本、我国工业增加值增速、人民币汇率与出口贸易负相关。
The result shows the demand of the U. S. market, the import and PPI are positive to the export, while the labor cost, the industrial added value and the exchange rate are negative to the export.
研究结果表明,美国市场需求、我国进口、国内原材料价格与我国出口贸易正相关,而国内劳动力成本、我国工业增加值增速、人民币汇率与出口贸易负相关。
应用推荐