When it’s a lion, according to Lalit Bhanot, secretary-general of the Organising Committee (OC) for the Delhi 2010 Commonwealth games—for thus he describes Shera, the Games’ mascot.
因为它是狮子。德里2010年英联邦运动会组委会秘书长布罕纳特这样解释——他也这样描述运动会的吉祥物谢拉。
Boarding buses in Delhi is often an athletic event, worthy of inclusion in the Commonwealth games, which the city is preparing to host in 2010.
在新德里坐公车经常被认为一个运动项目,适合被纳入这个城市2010年将要举办的英联邦运动会中。
When it's a lion, according to Lalit Bhanot, secretary-general of the Organising Committee (OC) for the Delhi 2010 Commonwealth games—for thus he describes Shera, the Games' mascot.
因为它是狮子。德里2010年英联邦运动会组委会秘书长布罕纳特这样解释——他也这样描述运动会的吉祥物谢拉。
A light installation depicts Hindu Yogic posture at the Jawaharlal Nehru Stadium during the opening ceremony for the Commonwealth Games in New Delhi October 3, 2010.
在一个灯光装置描述为英联邦运动会开幕新德里2010年10月3日在印度教仪式尼赫鲁体育场的瑜伽姿势。
Drummers perform during the opening ceremony for the 19th Commonwealth Games at the Jawaharlal Nehru Stadium in New Delhi, India, Sunday, Oct. 3, 2010.
鼓手表演期间在尼赫鲁体育场在新德里,印度,星期日,2010年10月3日19日英联邦运动会的开幕仪式。
Drummers perform during the opening ceremony for the 19th Commonwealth Games at the Jawaharlal Nehru Stadium in New Delhi, India, Sunday, Oct. 3, 2010.
鼓手表演期间在尼赫鲁体育场在新德里,印度,星期日,2010年10月3日19日英联邦运动会的开幕仪式。
应用推荐