A "Subprime borrower" is somebody who has a poor credit history or some other indication that would suggest that they might not be able to repay the mortgage — they might default.
次级借款人“指的是,那些信用记录较差的借款人,或在其他方面显示,他们很可能无力偿还贷款,也就是说他们很可能违约。”
The patchy credit histories of subprime and low-documentation borrowers made it hard to model default rates accurately.
次级和简易型贷款的债务人不均的信用记录使得很难用模型精确算出违约率。
The default rate for CAP borrowers was only a quarter what it was for subprime mortgage holders, even though the incomes and backgrounds of borrowers were similar.
虽然借款人的收入与背景相似,但后者的违约率仅为前者的四分之一。
The three big credit-rating agencies have overhauled their methods of assessing default risk in the American subprime-mortgage market in the past month.
就在上个月,美国三大信用评分机构针对国内次级按揭市场固有风险的评估理念进行了彻底的检测。
Rating agencies badly misjudged default rates in subprime mortgages and are now having to downgrade reams of securities linked to them.
那些评估公司很错误的估计了次级房贷的破产率,目前必须将一系列的与这房贷有关的债券进行降级。
Default rates are shooting up and valuation of securitized subprime mortgages have crashed and it's throwing turmoil all over the financial community.
违约率飞速上升,对于次级抵押贷款的估值也失效了,这还导致了整个金融系统的混乱。
The term subprime refers to the credit quality of particular borrowers, who have weakened credit histories and a greater risk of loan default than prime borrowers.
有期次贷是针对那些有不良信用记录和有更大风险拖欠贷款的特殊信用贷款人。
Many of the subprime mortgages that have driven up the default rate went bad in their first year or so, well before their interest rate had a chance to go higher.
尽管很多人认为,今年住房贷款违约和止赎事件频发的主要原因是利率不断调整,但事实却并非如此。在推动违约率的次级抵押贷款中,很多第一年前后的状况就已经很糟糕了,此时距其利率调高时间尚远。
Many of the subprime mortgages that have driven up the default rate went bad in their first year or so, well before their interest rate had a chance to go higher.
尽管很多人认为,今年住房贷款违约和止赎事件频发的主要原因是利率不断调整,但事实却并非如此。在推动违约率的次级抵押贷款中,很多第一年前后的状况就已经很糟糕了,此时距其利率调高时间尚远。
应用推荐