The first principle of the Zhuhai Declaration—the recognition of interdependence—reinforces the need to work in global harmony.
《珠海宣言》的第一条原则就是承认相互依存,重申了全球和谐与合作的必要性。
This complies with the principle of the Declaration of Action by Various Parties Concerning the South China sea and is also conducive to the peace and development of the sea.
这符合《南海各方行为宣言》的精神,也有利于南海的和平与稳定。
As a bilateral treaty, both China and Japan should perform the Sino-Japan United Declaration according to the principle of 'Pacta Sunt Servanda'.
《中日联合声明》是一个双边条约,中日双方都必须根据“约定必须遵守”原则履行该约。
"The Declaration of Right upheld the principle of hereditary monarchy" (Edmund Burke).
“权利宣言坚持继承主权原则”(爱德蒙·伯克)。
In essence, this principle embodies the idea that some states have different environmental concerns and responsibilities from others. Thus, principle 7 of the Rio Declaration states.
实质上,这项原则具体是指:一些国家拥有与其他国家不同的环境问题和责任,因此,里约宣言第七项条款如下。
When conducting the procedure of customs declaration for the enterprise, customs shall adhere to the principle of one copy of Verification Certificate, one copy of customs declaration form.
海关为企业办理出口报关手续时,实行“一张核销单对应一张报关单”的原则。
When conducting the procedure of customs declaration for the enterprise, customs shall adhere to the principle of one copy of Verification Certificate, one copy of customs declaration form.
海关为企业办理出口报关手续时,实行“一张核销单对应一张报关单”的原则。
应用推荐