Article 8. The debtor, upon the agreement of its superior departments in charge, may apply for the declaration of bankruptcy.
第八条债务人经其上级主管部门同意后,可以申请宣告破产。
A resident office shall file a written application for the entry and exit of public goods to the competent customs in charge by itself or its entrusted declaration enterprise.
常驻机构进出境公用物品,应当由本机构或其委托的报关企业向主管海关提交书面申请。
In addition, we will charge with the factory costs RMB300 declaration and documentation costs RMB125.
另外,我们会跟工厂收取报关费用RMB300和文件费用RMB125。
The persons of these enterprises in charge of the declaration shall be evaluated and approved by the Customs.
上述企业的报关员应当经海关考核认可。
Be in charge of the declaration and clearance of product before mass production and non-productive stuff.
负责非生产性产品和生产性产品在量产前的报关和清关。
Article 8 the debtor, upon the agreement of its superior departments in charge, may apply for the declaration of bankruptcy.
第八条债务人经其上级主管部门同意后,可以申请宣告破产。
Article 8 the debtor, upon the agreement of its superior departments in charge, may apply for the declaration of bankruptcy.
第八条债务人经其上级主管部门同意后,可以申请宣告破产。
应用推荐