The safe room is an interior room of the home that has been reinforced and tested and certified to withstand high wind and debris impact of the type that we've just seen happening in Moore, Oklahoma.
安全屋是加固的内室房间,经过测试和认证,可以抵抗强风和碎片,就像我们刚才在俄克拉荷马州摩尔看到的那样。
Heat could be retained as debris fall back into impact craters, creating an insulating blanket.
当碎片落回撞击坑时,热量可以被保留下来,形成隔热层。
But the team concluded that those anomalies were created by jumbling of strata when debris flowed back into the crater after the impact.
但是小组总结认为这些异常是当碎片在撞击后回流到陨石坑时的地层混杂造成的。
Injuries such as broken limbs and head injuries caused by the physical impact of people being washed into debris such as houses, trees and other stationary items are common.
人们被冲进像是房屋、树木和其它固定物品的残骸中,由于身体碰撞造成的断肢和头部受伤等损伤情况十分常见。
The speed at which this debris moves means any sort of impact with the space station would be catastrophic.
这些碎片运转的速度非常快,这意味着它们与国际空间站的任何接触都会造成灾难性的后果。
Each destruction of a satellite creates, in effect, thousands of missiles zipping round randomly; each subsequent impact provides yet more high-speed debris.
事实上,任何一枚卫星被摧毁都会随机性地产生数千个高速飞行的导弹;随之而来的任何一次撞击又会导致更高速运动的碎片。
Next time, he hopes to receive word earlier on, as soon as Chesley or another astronomer predicts the impact location, so that he can catch a flight to the place where debris is expected to fall.
下一次,他希望能早点得到消息,一旦切斯利或其他天文学家预测出爆炸地点坐标,他就可以火速飞到残骸陨落的地方。
The impact about 850km (530 miles) above Earth created a huge field of space debris, contributing about 28% of the junk now floating around in space (see chart).
结果在地球上方约850公里(530英里)处造成了一大片太空碎片区,约占漂浮在太空的现有垃圾总量的28%(见表)。
The buried ice was spotted in debris thrown up in five recent northern hemisphere impact craters.
在北半球最近碰撞形成的五个陨石坑掀起的岩屑中,发现了埋藏的冰。
During that five minutes, the instruments on LCROSS gathered data on the plume of debris thrown up by the booster's impact and transmitted them hastily back to Earth.
在五分钟的空隙中,LCROSS携载的仪器会分析推进器撞击后掀起的尘土并将数据迅速传回地球。
The impact of an asteroid at the moon's South Pole 4 billion years ago threw out a colossal surge of debris - like a dog furiously digging a hole in the sand.
这40亿年前发生在月球南极的小行星撞击抛出了一大片碎渣——就像一只狗疯狂地在沙地里刨洞一般。
A building might suffer damage by accidental impact from flying debris, but wind itself should not damage a well designed, constructed and maintained hospital.
飞行碎片的意外撞击会使建筑物受损,但风本身不会损害设计完备、妥善建造和维修良好的医院。
This leaves open the possibility that the complex debris tail is the result of an impact between two bodies, rather than ice simply melting from a parent body.
种种迹象都指出这构成复杂的星体残骸源于两个星体的撞击,而非从寻常母体星球上脱落的融化冰块。
The best way to do that, apparently, is to throw a spacecraft at it and then examine the debris thrown up by the impact.
显然达到目的的最佳方式就是让宇宙飞船撞上月球,然后检测碰撞产生的碎片。
Experts believe the collision should produce a dark debris field in Jupiter's clouds-similar to the previous impact site-which may become visible over the next few days.
专家们相信这次撞击会在木星的云层中制造出一块可以在接下来几天里持续观测到的深暗色碎片区,就像之前的撞击所留下的痕迹一样。
For space enthusiasts who stayed up, or woke up early, to watch the impact on Oct. 9, the event was anticlimactic, even disappointing, as they failed to see the anticipated debris plume.
对于那些熬夜不睡和早早就起来观测10月9号撞击的天文爱好者来说,着实是乘兴而来,败兴而归,因为他们未能观测到预想的崩溅碎片羽状尘雾。
These microaerolites and small debris in space may cause defects such as crater or be absorbed due to impact on the surface of optical glass in spacecraft.
这些微陨石和空间微小碎片可能在光学玻璃表面碰撞产生陷坑,也可能吸附在航天器光学玻璃表面造成污染。
The results of spacecraft space debris shield configuration, as well as pressure vessel damage behavior characteristic under hypervelocity impact conditions are presented as applications.
作为应用的例子给出了超高速撞击条件下航天器空间碎片防护结构以及压力容器损伤特性实验研究的结果。
Investigates the distribution characteristics of secondary debris clouds generated during a hypervelocity oblique impact.
研究超高速斜碰撞所形成的二次碎片云的分布特性。
High velocity impact on long duration and large size spacecraft by meteoroid and space debris is a threat to its safety operation, that can in turn lead to significant damage and catastrophic failure.
微流星体及空间碎片的高速撞击威胁着长寿命、大尺寸航天器的安全运行,导致其严重的损伤和灾难性的失效。
High velocity impact on spacecraft by meteoroid and space debris is a threat to its safety operation, that can in turn lead to significant damage and catastrophic failure.
微流量及空间碎片的高速撞击威胁着航天器的安全运行,导致其严重的损伤和灾难性的失效。
As one type of debris flow along highway to trigger disaster in west China, V-shaped debris flow with impact and deposit usually impact and bury structures of highway.
冲淤变动型沟谷泥石流是我国西部公路沿线致灾最强烈的泥石流类型,通常表现为对公路构建筑物的冲击和淤埋毁损。
At present, several formulas of impact load about debris flow in common use are based on the hypothesis that debris flow is continuous flow.
目前针对泥石流冲击压力的计算公式均假定泥石流体为连续流体。
The hypervelocity impact characteristics of thin plate and medium thickness plate are the important basic for design of space debris shield structure.
薄板和中厚板的超高速撞击特性是空间碎片防护结构设计的重要基础。
Skin of spacecraft is usually considered as the most basic shield structure against hypervelocity impact of space debris.
航天器的蒙皮是抵御空间碎片超高速撞击的最基本防护结构。
Hypervelocity impact on long duration and large size spacecraft by meteoroid and space debris is a threat to its safety operation that can in turn lead to significant damage and catastrophic failure.
微流星体及空间碎片的超高速撞击威胁着长寿命、大尺寸航天器的安全运行,导致其严重的损伤和灾难性的失效。
As an important parameter usually decided by field survey, mud depth of debris flow is directly related to quantitative calculation of velocity and impact forces.
泥石流泥痕深度是一个通过勘测调查获取的重要参数,它直接关系到泥石流运动流速、冲击力等特征参数的定量计算。
Damages caused by debris flow head impact on structure are very grave ones among many debris flow damages.
在泥石流所带来的诸多灾害中,泥石流龙头冲击建筑物造成的危害是非常突出的。
Damages caused by debris flow head impact on structure are very grave ones among many debris flow damages.
在泥石流所带来的诸多灾害中,泥石流龙头冲击建筑物造成的危害是非常突出的。
应用推荐