Nor shall Death brag thou wander'st in his shade.
死神也会夸耀你掩盖住他的阴影。
After his death, the walking stick he had dropped turned into a large peach grove, providing shade for passers-by.
他死后啊,他扔下的手杖就变成了一大片桃林,为过路的人遮阳。
Nor shall Death brag thou wander 'st in his shade.
死神终难夸口你游荡于死荫。
Nor shall death brag thou wand 'rest in his shade.
死神不能夸说你在他的阴影里面走着。
Nor shall death brag thou wander in his shade.
死神夸不着你在他影子里的踟蹰。
Nor shall death brag thou wander 'st in his shade.
死神夸不着你在他影子里踯躅。
Nor shall death brag thou wander in his shade, When in eternal lines to time thou grow: So long as men can breathe, or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee.
死神夸不着你在他影子里的踟蹰,你将在不朽的诗中与时间同长;只要人类在呼吸,眼睛看得见,我这诗就活着,使你的生命绵延。
Nor shall death brag thou wander 'st in his shade, When in eternal lines to time thou grow 'st, So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee.
死神无法逼你气息奄奄,你将永生于不朽诗篇。只要人能呼吸眼不盲,这诗和你将千秋流芳。
Nor shall death brag thou wander 'st in his shade, When in eternal lines to time thou grow 'st, So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee.
死神无法逼你气息奄奄,你将永生于不朽诗篇。只要人能呼吸眼不盲,这诗和你将千秋流芳。
应用推荐