David is allergic to animal fur, so he won't visit anyone who has cats or dogs in the house.
大卫对动物皮毛过敏,所以他不会去拜访家里有猫或狗的人。
David McNeil is travelling with the White House press corps.
大卫•麦克尼尔正与白宫记者团同行。
David entered the dark, cobwebby house.
大卫走进了黑暗、蜘蛛网密布的房子。
The house was designed by David Tuller.
房子是大卫·图勒设计的。
There the thrones for judgment stand, the thrones of the house of David.
因为在那里设立审判的宝座,就是大卫家的宝座。
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
因为在那里设立审判的宝座,就是大卫家的宝座。
When he tore Israel away from the house of David, they made Jeroboam son of Nebat their king.
将以色列国从大卫家夺回。他们就立尼八的儿子耶罗波安作王。
And let thy name be magnified for ever, saying, the LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
愿人永远尊你的名为大,说,万军之耶和华是治理以色列的神。这样,你仆人大卫的家必在你面前坚立。
Then Isaiah said, 'Hear now, you house of David!
以赛亚说,大卫家阿,你们当听。
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
到一个童女那里,是已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟,童女的名字叫马利亚。
Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.
于是大卫王打发人去,从罗底巴亚·米利的儿子玛吉家里召了他来。
Nevertheless, because of the covenant the Lord had made with David, the Lord was not willing to destroy the house of David. He had promised to maintain a lamp for him and his descendants forever.
耶和华却因自己与大卫所立的约,不肯灭大卫的家,照他所应许的,永远赐灯光与大卫和他的子孙。
He has raised up a mighty Savior for us in the house of his servant David.
在他仆人大卫家中,为我们兴起了拯救的角。
Jeroboam thought to himself, 'the kingdom will now likely revert to the house of David.
耶罗波安心里说,恐怕这国仍归大卫家。
So David would not remove the ark of the LORD unto him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obededom the Gittite.
于是大卫不肯将耶和华的约柜运进大卫的城,却运到迦特人俄别以东的家中。
So David brought not the ark home to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obededom the Gittite.
于是大卫不将约柜运进大卫的城,却运到迦特人俄别以东的家中。
But on David and his descendants, his house and his throne, may there be the Lord 's peace forever.'
惟有大卫和他的后裔,并他的家与国,必从耶和华那里得平安,直到永远。
Then David said, 'the house of the Lord God is to be here, and also the altar of burnt offering for Israel.'
大卫吩咐聚集住以色列地的外邦人,从其中派石匠凿石头,要建造神的殿。
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, "May the LORD call David's enemies to account."
于是约拿单与大卫家结盟,说:“愿耶和华借大卫的仇敌追讨背约的罪。”
69he has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David.
在他仆人大卫家中,为我们兴起了拯救的角。
From that day Saul kept David with him and did not let him return to his father's house.
那日扫罗留住大卫,不容他再回父家。
"David and I work at opposite ends of the house, " Barbara says, flinging a cat's crinkle toy.
芭芭拉手里抛玩着一个供猫咪追逐的玩具,说:“我跟大卫分别在两个房间工作,有一次我打算递张纸条给他,便在一只猫的身侧贴了那张便签,让它带过去。”
And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bare him a son.
哀哭的日子过了,大卫差人将她接到宫里,她就作了大卫的妻,给大卫生了一个儿子。
He performed on the Late Show with David Letterman, on the Tonight Show and at the White House.
他在《大卫擦牙秀》上表演过,在《今夜秀》上表演过,也在白宫表演过。
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat.
大卫就打发人到宫里,对他玛说,你往你哥哥暗嫩的屋里去,为他预备食物。
Descended from the house of David, he was a carpenter in Nazareth.
他是大卫的后裔,是拿撒勒的一个木匠。
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house.
推罗王·希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和木匠,石匠给大卫建造宫殿。
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house.
推罗王·希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和木匠,石匠给大卫建造宫殿。
应用推荐