Draft must be negotiated in China within 15days from the date of Bill of Lading but not later than 15th July 2001.
汇票需自提单日期起15天内在中国议付,但不得超过2001年7月15日。
We hereby issue our irrevocable letter of credit No。194956 available with any bank in China, at 90 days after Bill of Lading date by draft。
该条款要求出具提单后90天的汇票。
Examples: archival date, draft or version number, record item identifier, dossier identifier, class code, registration number, name of creator.
比如:存档日期、草稿或版本编号、文件条目鉴定者、卷宗鉴定者、类别代号、登记号、生成者名称等。
Under the usance draft , the bearer shall presentit to the payer for acceptance before the date of maturity.
如为远期汇票,持票人应在汇票到期前向付款人提示承兑。
The term of "accept a draft" means that the buyer promises to pay the money on the 60th day after the date of seeing the draft.
“承兑汇票”这一术语的含义是买方作出承诺在见票之日后60天保证付款。
The term of "accept a draft" means that the buyer promises to pay the money on the 60th day after the date of seeing the draft.
“承兑汇票”这一术语的含义是买方作出承诺在见票之日后60天保证付款。
应用推荐