It's a simple term that encapsulates the fact that relationships at work can reasonably be non-intimate, inconsequential, unimportant and even, dare I say it, disposable or substitutable.
这是一个简单的术语,概括了以下事实:工作中的关系可以合理地是非亲密的,无关紧要的,不重要的,甚至可以说是可抛弃的或可替代的。
"They have both, " said she, "been deceived, I dare say, in some way or other, of which we can form no idea. Interested people have perhaps misrepresented each to the other.
吉英说:“我认为他们双方都受了人家的蒙蔽,至于是怎样受到蒙蔽的,我们当然无从猜测,也许是哪一个有关的人从中挑拨是非。
At this time they can play games, such as, play CARDS and Truth Or Dare.
这个时候他们可以一起玩游戏,比如,打牌,真心话大冒险。
Can you even dare to look -or bear to think of me.
你再敢看我一眼,或是忍受想起我的念头?
Risks always coexist with opportunities. Opportunities are fair to everyone, but not all of us can catch them. It depends on whether you dare to take risks or not.
“风险与机遇并存”,机遇对每个人是公平的,但不一定谁都可以抓住,关键在于你是否敢于冒险。
But you dare to endure life appear unfair to you, or you think you can not stand the things!
但是你敢于忍受生活中出现的一切对你的不公平,或者是一切对你的你认为受不了的事情!
But you dare to endure life appear unfair to you, or you think you can not stand the things!
但是你敢于忍受生活中出现的一切对你的不公平,或者是一切对你的你认为受不了的事情!
应用推荐