Ignorant breeding practices can produce unsafe, dangerous dogs.
无知的育种实践可以产生不安全,危险狗只。
That's not the trouble, dogs are dangerous.
这倒不用说它了。狗,总是危险的。
Holiday plants - poinsettias, Holly, mistletoe and evergreens - are dangerous to dogs and cats alike.
节日植物—猩猩木、冬青树、槲寄生和常青树—对你的小猫小狗和类似的宠物都是很危险的。
Dr Ogden, a forensic animal DNA specialist, said: “It can involve dangerous dog offences, but we also get cases where dogs naturally shed hairs.”
奥格登博士,是一位法医动物DNA专家,他说:“这个数据库能够成为确认危险动物违法犯罪行为的必要工具,不过我们同时也接到涉及到狗自然脱落的毛发的案件。”
For hundreds of years, St. Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass.
几百年来,圣伯纳德修道院驯养狗拯救了许多翻越这道山口的旅游者的生命。
Just as obesity has proved dangerous to human flu victims because of the weight on their chests, being bred to have a short, bent respiratory tract is dangerous for dogs.
正如肥胖已被证明由于胸腔承重过大,对患流感的人是相当危险的一样,对狗来说,培育呼吸道又短又弯的品种也是相当危险的。
For hundreds of years, St. Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass.
几百年来,圣伯纳德修道院驯养的狗拯救了许多翻越这道山口的旅游者的生命。
Dogs can be dangerous, in that, they can bite.
狗可能危险,因为它们咬人。
For hundreds of years, St Bernard dogs have saved the lives of travelers crossing the dangerous pass.
几百年来,圣伯纳修道院的狗已经搭救了穿越这个险关的许多旅游者的性命。
Just as obesity has proved dangerous to human flu victims because of the weight on their chests, being bred to have a short, bent respiratory tract is dangerous for dogs.
就像对于人类的流感感染者来说肥胖很危险一样,狗狗脸颊的重量形成了一个短而弯曲的通气道,这对狗狗们来说是很危险的。
For hundreds of years, St. Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass.
几百年来,圣伯纳德修道院驯养的狗拯救了许多翻越这道险要山口的旅游者的生命。
Those people who are deemed to be suitable owners will be required to keep 'dangerous' category dogs muzzled and on leads in public.
那些饲养“凶猛犬”品种名单内狗的狗主如果要把狗带到公共场所,需要为狗带上口罩及使用牵狗绳。
Those people who are deemed to be suitable owners will be required to keep 'dangerous' category dogs muzzled and on leads in public.
那些饲养“凶猛犬”品种名单内狗的狗主如果要把狗带到公共场所,需要为狗带上口罩及使用牵狗绳。
应用推荐