So what does Damodaran think Alibaba's share should be worth?
那么,达摩·达兰认为阿里巴巴的股票价值几何呢?
So, at least according to Damodaran, the worst investors who get shares in the IPO will do is pay what the company is worth.
因此,至少在达摩·达兰看来,通过IPO认购股票的投资者最差也只是付出了该公司应有的价格。
So, at least according to Damodaran, the worst investors who get shares in the IPO will do is pay what the company is worth.
因此,至少在达摩·达兰看来,通过IPO认购股票的投资者最差也只是付出了该公司应有的价格。
应用推荐