China has needed more grain to feed livestock, because its middle class is demanding more meat and dairy protein.
由于中国中产阶级肉类和奶类蛋白的消费量与日俱增,中国急需更多的谷物供养家畜。
But people were allowed only about three-quarters of an ounce of meat per day, with just over an ounce of cheese or other dairy protein.
而且人们每天只能摄入四分之三盎司的肉,和一盎司多一点的奶酪或其它乳蛋白。
But people were allowed only about three-quarters of an ounce of meat per day, with just over an ounce of cheese or other dairy protein.
而且人们天天只能摄入四分之三盎司的肉,和一盎司多一点的奶酪或其它乳蛋白。
Protein is posed by the various amino acids, from lean meat, chicken and low-fat dairy protein intake will help improve people's energies.
蛋白质是由各种氨基酸构成的,所以从瘦肉、鸡肉和低脂奶制品中摄取的蛋白,有助于提高人的精力。
Vegans can benefit from protein supplements since they do not cat animal-based protein sources like meat, dairy or eggs.
纯素食者可以从蛋白质补充剂中获益,因为他们不吃肉类、奶制品或鸡蛋等动物蛋白类食物。
Vegans can benefit from protein supplements since they do not eat animal-based protein sources like meat, dairy, or eggs.
素食者可以从蛋白质补充剂中获益,因为他们不吃肉类、奶制品或蛋类等动物蛋白。
The Mengniu Dairy Group Co, one of the leading dairy companies in the country, is being investigated by China's quality watchdog for an unapproved protein additive in one of its milk products.
蒙牛乳业集团,作为国内领先的奶制品公司之一,在其奶制品中添加一种未经批准的蛋白质添加剂,目前正接受中国质检机构的调查。
蛋白质和奶制品。
"Dairy adds the moisture and keeps the protein from seizing up so much," she said.
“奶制品可以增加水份,保留更多的蛋白质。”她说。
China traditionally has consumed very little dairy, instead using tofu and vegetables as sources of protein and calcium.
中国自古以来就对乳制品消费得极少,而是用豆腐和青菜作为摄取蛋白质和钙质的来源。
Eat fresh fruits, vegetables, low-fat dairy products, cereal, grains, and protein to help prevent illness.
食用水果,蔬菜,低脂奶类产品,粗粮,谷物,蛋白质来预防疾病。
Nuts are known to be healthy and nutritious, containing high-quality protein, lots of vitamins and minerals as well as dietary fibre. They are also dairy and gluten-free.
坚果健康而营养,含有高质量蛋白质,富含维生素、矿物质和食用纤维。而且坚果不含奶,也不含麸质物。
Like vegetarians, "flexitarians" eat a primarily plant-based diet composed of grains, vegetables, and fruits, but they occasionally obtain protein from lean meat, fish, poultry, or dairy.
正如素食主义者一样,“半素食主义者”的饮食主要由谷类,蔬菜,水果等植物性食物组成,但他们会偶尔从瘦肉,鱼,家禽或奶制品中摄取蛋白质。
If you are allergic to milk, then the whey protein shakes that the plan requires may not be good for you, so stick to the eggs, or find one with nothing dairy in it.
如果你对牛奶过敏,那么食谱中提到的乳清蛋白就不太适合你,只能吃鸡蛋,或者其他不含牛奶的食物。
It makes sense to include low-fat and high protein dairy in your diet according to the docter, as protein can increase the secretion of adrenalin which helps to concentrate.
医生建议早餐最好吃低脂肪、高蛋白质的饮食,因蛋白质可增加肾上腺素的分泌,使人精神集中。
For those looking to supplement their protein, calcium and dairy, yogart is a healthy choice.
对于那些寻求(从膳食中)补充他们的蛋白质,钙和奶制品的人们来说,酸奶是一种健康的选择。
In its place - MyPlate, a simple place setting to help everyone visualize eating a healthy meal with the five food groups (fruit, vegetable, grains, protein and dairy food groups).
我的盘子将会用一种简单的方法形象地告诉大家五大类食物(水果、蔬菜、谷物、蛋白质、乳制品)要怎样搭配才是健康的。
The modern and modular four-part dish, with designated space for fruits, vegetables, grains, and protein, is accompanied by a serving of dairy on the side.
时髦的四角饮食模式:适当的水果、蔬菜、谷物、蛋白,同时搭配些奶制品。
To help boost your weight loss potential, choose foods that are high in protein (lean meats, fish, soy), fiber (pick whole grains over refined carbs) and low-fat dairy.
为了帮助你加快减肥速度,选择高蛋白的事物(瘦肉、鱼肉、大豆),纤维(选择粗粮,不要选择精制的粮食)以及低脂牛奶。
Protein: lean cut meats, eggs, fish, dairy
蛋白质:瘦肉,蛋类,鱼类,奶制品
One reason this may be so frequently found is because cows have been selectively bred this way to increase the protein content of the cow-milk (a quality desired by dairy producers). 9
其原因之一可能因为牛是通过选择性繁殖的方式来提高牛奶的蛋白质含量(乳品生产者所期望的品质)的。
Choose healthy foods like whole-grain cereals, low-fat dairy like low-fat yogurt or skim-milk, lean protein like eggs or Turkey bacon, fruit, and nuts.
多吃一些粗粮食品、低脂酸奶或脱脂牛奶、瘦蛋白物质如蛋类、火鸡培根、水果、坚果等有益健康的食物。
It also has a quality that helps soy cheese products physically resemble dairy products, and it adds protein content to the cheese.
它还拥有一个高质量的,有助于大豆奶酪产品身体类似乳制品,并增加了蛋白质含量的奶酪。
High-biological-value protein is found in meat, fish, eggs and dairy products.
高生物价值的蛋白质存在于肉类、鱼类、蛋类和乳制品中。
A diet with a high protein content contains many protein-rich foods such as lean meat, poultry, fish, eggs and low-fat dairy products.
高蛋白质成分饮食结构包括多种富含蛋白质的食物,如瘦肉、家禽、鱼、蛋和低脂乳制品。
Not all high protein foods are created equally, though — nutritionists recommend low-fat dairy products, beans, fish and lean cuts of meat, such as skinless chicken and Turkey breasts.
并不是所有高蛋白的食品都是做成一样的,尽管营养学家建议低脂的日常产品,如大豆,鱼和瘦肉,像没有皮的鸡肉和火鸡胸肉。
Since the cow-protein is the culprit activating the immune reaction, low-fat dairy products would cause at least as much harm as the full-fat versions.
由于牛奶蛋白是激活免疫反应的罪魁祸首,低脂奶制品造成的损害至少和全脂奶制品是等同的。
A healthy diet includes vegetables and fruits, whole grains, low-fat dairy products, lean protein sources, and nuts and seeds - and even an occasional sweet indulgence.
健康的饮食包括蔬菜、水果、谷物、低脂奶制品、瘦蛋白和坚果,甚至包括偶尔的甜食。
In fact, vegetarians and vegans usually have better protein consumption than people who eat meat, dairy and eggs.
事实上,比起食用肉、蛋、奶类的人来说,素食者通常都有更优质的蛋白质来源。
In fact, vegetarians and vegans usually have better protein consumption than people who eat meat, dairy and eggs.
事实上,比起食用肉、蛋、奶类的人来说,素食者通常都有更优质的蛋白质来源。
应用推荐