MIKE: Daimler Chrysler is using all-plastic body panels on European cars.
欧洲市场的戴姆勒克莱斯勒汽车的车身面板全用了树脂。
Daimler-Benz owned the company then and had the good grace to place the Chrysler chassis on a Mercedes axle.
当时,戴姆勒-奔驰拥有这家公司,很大方地把克莱斯勒的底盘放在梅赛德斯的车轴上。
Now profits at the German and the US Daimler-Chrysler dropped sharply last year.
戴姆勒·克莱斯勒去年在德国和美国的利润急剧下降。
There's speculation that shareholders are growing more and more frustrated with Daimler-Chrysler management.
有猜测说股东对戴姆勒·克莱斯勒的管理层越来越感到失望。
Daimler will retain a 19.9% stake in Chrysler once the deal closes later this year.
一旦这项交易能在今年晚些时候结束,戴姆勒公司也能依然拥有克莱斯勒公司19.9%的股份。
Chrysler instead was acquired by Cerberus Capital Management LP from its previous owners, Daimler ag.
结果克莱斯勒被博龙资产管理有限公司收购,取代了之前的梅赛德斯ag公司。
Under the agreement, Cerberus will buy 80.1 percent of Chrysler, while Daimler will retain the rest.
根据协议,Cerberus将持有80.1 %的克莱斯勒股份,而戴姆勒将保留剩余股权。
Mr Zetsche is a popular figure in Detroit, where he arrived in 2000 to sort out Chrysler, which had merged with Germany's Daimler-Benz in 1998.
Zetsche以成为底特律大众喜爱的形象,他于2000年入主了在1998年与德国戴姆勒奔驰合并的克莱斯勒。
Since Daimler-Benz swallowed Chrysler in 1998, it has brought the struggling American carmaker to the verge of recovery three times, only to see the patient repeatedly relapse.
自从戴姆勒-奔驰(Daimler-Benz)1998年吞并了克莱斯勒(Chrysler)以来,它已经三次将这一命悬一线的美国轿车制造商拉到恢复的边缘,结果却只能目睹病情一再复发。
In cars, too, concentration is increasing — witness Daimler and Chrysler, Renault and Nissan — but it does not appear that consumers are being hurt.
在汽车行业,合并也同样在增加加——比如戴姆勒与克莱斯勒,雷诺与尼桑的合并——但消费者看起来并未受到伤害。
The annexation and reorganization of Daimler -Benz and Chrysler last year are pounding at the unrestful global automobile industry.
去年完成的戴姆勒—奔驰与克莱斯勒公司的兼并重组给本来就动荡不安的全球汽车工业带来了极大冲击。
That uncompetitiveness was highlighted by the 1998 Daimler-Chrysler merger, which established the merged corporation's headquarters in Germany, in part for tax reasons.
这种竞争力的下降尤其表现在1998年戴姆勒一克莱斯勒集团的合并,该集团合并后将总部设在德国,税收也是部分的原因。
In cars, too, concentration is increasing—witness Daimler and Chrysler, Renault and Nissan—but it does not appear that consumers are being hurt.
在汽车行业,合并也同样在增加-比如戴姆勒与克莱斯勒,雷诺与尼桑的合并-但消费者看起来并未受到伤害。
In cars, too, concentration is increasing—witness Daimler and Chrysler, Renault and Nissan—but it does not appear that consumers are being hurt.
在汽车行业,合并也同样在增加-比如戴姆勒与克莱斯勒,雷诺与尼桑的合并-但消费者看起来并未受到伤害。
应用推荐