Try to cut the potatoes into small pieces.
试着把土豆切成小块。
将马铃薯切块。
Cut the potatoes into wedges and put in a resealable bag.
把土豆切成一片片之后放到密封袋里。
Julie: Mick, don't cut the potatoes on the worktop. Use a cutting board for god's sake.
朱莉:米克,不要直接在柜子上切土豆。看在上帝的份上,用案板吧。
I would like to put a tablespoon of cooking oil and then cut the potatoes into the pot silk.
我先放了一汤勺的食用油然后把切好的土豆丝放进锅里。
Let's start. First cut the potatoes into slices. The thinner the better. Then slice some green Onions. Be careful not to cut your finger.
我们开始吧!先切土豆,切成丝,越细越好。再切一些葱丝,注意别切到手。
This includes making the mashed potatoes, cranberry sauce, preparing the vegetables (wash and cut), and also setting the table and cleaning the house.
这包括做土豆泥、蔓越莓酱,准备好蔬菜(洗干净并切好),摆餐桌还有打扫房子。
Solution: I never thought I \ 'd say this, but it may be a good idea to cut back on potatoes in any form (especially the fries, fellas).
我不得不说,我从来没有想过,减少以各种加工方式出现的马铃薯(特别是炸薯条、薯片)或许是一个好办法。
Then cut crosswise slices as for the potatoes in the preceding paragraph.
然后用上一段讲过的切土豆的方法把胡萝卜横过来切成片。
This machine cuts (cut) the potatoes.
这台机器是切土豆的。
Cut the sweet potatoes in half lengthwise, then cut each half into 4-inch lengths.
将甜薯纵切一半,然后每一半切成四英寸长。
As for myself I guess when you look at the numbers- $2.5 trillion cut over 10 years–or $250 billion a year– that’s small potatoes– less than 2% of GDP.
至于我,我想当你看到这些数字的时候——在未来10年中削减2.5万亿美元赤字,即每年2,500亿美元——这只是小意思——还不到GDP的2%。
The change you will make during this phase is that you will cut out all bread, rice, potatoes, pasta, baked goods, fruit, candy, cake, cookies, ice cream, or sugar.
你的变化将在这一阶段,你将削减所有面包,米饭,土豆,面食,面包,水果,糖果,糕点,饼干,冰淇淋,或糖。
You take the potatoes and you just cut it up all different ways, and then you kind of mush it together and then flatten it and fry it and then you get a little potato pancake, flat pancake almost.
你拿着土豆,把它切成各种各样的条呀片呀,然后把它们挤压在一块,压成扁平状,再用油炸,然后你就可以做出一个小的土豆饼。
The grilled lamb fillet was also mouthwatering, presented in thinly cut strips of tender lamb, surrounded by flavorful mashed potatoes on a bed of sauteed Onions, zucchinis and peppers.
法式香煎羊柳让人口齿生津,细细的嫩羊肉,被美味的土豆泥包围,盘底铺上了一层油炸洋葱、西葫芦和辣椒。
First, wash the potatoes, then peeled and soaked in ice water for 5 minutes, cut into small pieces after a good soak on the side.
首先,将土豆清洗干净,然后去皮在冰水中浸泡5分钟,泡好后切成小块放在一边。
Peel, cut and clean the potatoes if Idaho potatoes are used.
把土豆去皮切块,蒸十分钟后炸成金黄色备用。
Solution: I never thought I'd say this, but it may be a good idea to cut back on potatoes in any form (especially the fries, fellas).
解决办法:我不得不这样说,但是减少使用任何形式的土豆的确是一个好主意(尤其是油炸的)。
1 to peeling potatoes, only a thin layer should be cut off, because the potato skin following juice is rich in protein.
摘要:1给土豆削皮时,只应该削掉薄薄的一层,因为土豆皮下面的汁液有丰富的蛋白质。
Wash and dry the potatoes and cut them in half.
把土豆洗干净擦干,然后把它们一切两半。
Potatoes, carrots, Onions and garlic should be washed and cut in uniform pieces, then placed in the bottom of the crock.
土豆、胡萝卜、洋葱和大蒜应洗涤并切成均匀的片,然后放置在锅的底部。
Using tongs, arrange the potatoes so the cut sides are down.
并用夹子将土豆切口翻到对着锅底的位置。
Clean potatoes and remove the peel, slenderly cut it into silk. And then take it into water for cleaning farina. So it will be crisp after stir-fried.
土豆去皮切丝,越细越好哦,切好的土豆丝放凉水里浸泡,洗去淀粉,这样炒出来脆爽。
Clean potatoes and remove the peel, slenderly cut it into silk. And then take it into water for cleaning farina. So it will be crisp after stir-fried.
土豆去皮切丝,越细越好哦,切好的土豆丝放凉水里浸泡,洗去淀粉,这样炒出来脆爽。
应用推荐