Through this, UPS could get its packages cleared by the customs authorities even before their arrival into the airport, thereby saving a lot of time required for the customs clearance process.
通过这一系统,联合包裹甚至可以在包裹到达机场之前就向海关办理完通关手续,从而节约了大量用来办理海关通关手续的时间。
The customs on Chuxi Day in different districts are almost the same; while in some places, the customs are quite special, such as in Suzhou, Beijing and Taiwan.
除夕夜的习俗在大部分的地区都是相似的,不过在某些地方也有特别的习惯,比如苏州、北京和台湾。
To compile customs operation statistics and conduct analysis of customs operation statistics.
编制海关业务统计,开展海关业务统计分析。
To be responsible for the selection and appointment of cadres in the customs institutions and the supervision of cadres under the administration of the Customs Office.
负责海关系统干部选拔任用工作和对署管干部的监督工作。
Those without the Import Pharmaceuticals Customs Form shall not be permitted to pass through customs.
无《进口药品通关单》的,海关不得放行。
Article 38. In levying customs duties, late fees and others, the customs shall collect them in RMB.
第三十八条海关征收关税、滞纳金等,应当按人民币计征。
But he says the charge that Customs are abusing their powers is wrong: "Customs," he says, "never stop at random, they never do blanket searches."
但他认为,有关海关滥用职权的指控是错误的。“海关,”他说,“从来不随意截停,也从不做地毯式搜查。”
Violations of other Customs control regulations contained in this Law that result in failure or suspension of Customs control over inbound and outbound means of transport, goods and articles.
违反本法关于海关监管的其他规定,致使海关不能或者中断对进出境运输工具、货物、物品实施监管的。
Export and import customs Clearance - it is usually desirable that export customs formalities be handled by the seller and import customs formalities be handled by the buyer.
出口和进口清关—出口海关手续有卖方办理,进口海关手续由买方办理是最理想的。
The minister in charge of Customs and Excise, John Healey, accepts that there is an urgent need to respond to questions about the "legitimacy" of the Customs regime.
关税及国产税务部部长约翰·希利表示,确实迫切需要对海关系统合法性问题做出反应。
Postal enterprises shall inform the Customs of their business hours in advance, and the Customs shall promptly send officials to supervise on-the-spot checking and examination.
邮政企业应当将作业时间事先通知海关,海关应当按时派员到场监管查验。
Where the consignee of import goods fails to declare with the Customs within the time limit mentioned above, a fee for delayed declaration shall be charged by the Customs.
进口货物的收货人超过前款规定期限未向海关申报的,由海关征收滞报金。
Each nation and region has its own peculiar customs for moon worship with many quaint customs still going strong.
每个国家和地区都有各自独特的拜月风俗,许多稀奇古怪的习俗在当地仍影响深远。
Such enterprise general customs declaration quantity is big, customs clearance of goods always various, work more professional.
这样的企业一般报关量比较大、报关货物总类繁多,工作更有专业性。
the customs of the new country. Others prefer to keep their own customs. Compare these two choices.
当人们移居到另外一个国家时候,有些人决定入乡随俗,另外有些人则保持自己的风俗,比较这两种选择。
Big customs under of the small customs is always not allowed, stick to a final twist, always wish to obtain an additional happiness.
大世俗下的小世俗总是不被允许,坚持到最后,总会获得一份额外的幸福。
Big customs under of the small customs is always not allowed, stick to a final twist, always wish to obtain an additional happiness.
大世俗下的小世俗总是不被允许,坚持到最后,总会获得一份额外的幸福。
应用推荐