Currency exchange rates are always subject to variation.
货币的兑换率始終波动。
Check today's currency exchange rates.
查阅今日的货币兑换率。
Currency exchange rates play into this, as does the trend toward foreign travel.
汇率和出国旅游的盛行都是导致这一结果的因素。
Relative inflation. Inflation serious national currency exchange rates will decline3. Relative rates.
通货膨胀严重的国家的货币汇率会下降 3。相对的利率水平。
Includes links to translator, currency exchange rates, current weather conditions and transportation.
包括链接到翻译,货币汇率,目前的天气状况和交通运输。
It is now possible to get up-to-the-minute stock quotes or updated currency exchange rates on a mobile phone or palmtop.
现在,在移动电话或掌上电脑获取实时股票报价或最新贷币汇率是可能的。
When comparing the size of economies, economists mostly avoid using the standard currency exchange rates seen in bank Windows.
当比较经济体的规模,经济学家大多避免使用银行橱窗上展示的标准汇率。
This is the reason that currency exchange rates and commodity prices, for example, have a tendency to converge across different markets.
例如,不同市场的货币汇率和商品价格有趋同的趋势,就是因为这个原因。
In recent years, currency exchange rates have fluctuated frequently, so more problems have existed when using exchange rates to calculate GDP.
近年来,货币汇率经常波动,用汇率计算GDP时,存在更多问题。
The outlook, however, is "as uncertain as the outlook for global growth, oil and other commodity prices, and currency exchange rates," notes the brief.
然而,前景“就像全球增长、石油和其它食品价格、以及货币汇率那样不确定,”《简介》说。
U. S. Treasury Secretary Timothy Geithner says he will urge his G20 counterparts to agree on better rules to regulate currency exchange rates when they meet later this week in South Korea.
美国财长盖特纳说,他将在本星期末在韩国举行的20国集团财长会议上,敦促各国财长同意建立更加完善的管理汇率的规则。
In order to keep the currency convertible, they had to keep interest rates high to prevent people from demanding to exchange the gold.
为了保持货币的转换性,他们不得不将利率提高,以防人们向他们索求金子的兑换。
Vietnam's currency is consistently falling below the official exchange rates, creating a thriving black market for gold and dollars.
越南盾已跌破官方汇率,仍在不断下滑,并使得黄金和黑市美元蓬勃发展。
They bought expensive cars with loans in yen and Swiss francs with attractively low interest rates, racking up high debts exposed to the vagaries of currency exchange.
他们用日圆、瑞朗的低息贷款购买了高档汽车,使得冰岛各类外币债务的规模节节攀升。
The currency worries led finance minister Yoshihiko Noda to say last week that he is closely monitoring foreign exchange rates.
因担忧日元汇率,日本财政大臣野田佳彦(Yoshihiko Noda)上周表示他将密切关注外汇汇率。
All three countries have fixed exchange rates (currency boards in Estonia and Lithuania, a currency peg in Latvia) fully backed by foreign-currency reserves.
三个国家都有固定的汇率(货币流通委员会在爱沙尼亚和立陶宛,一个货币流通分支在拉脱维亚),这些固定的汇率完全由外汇储备所支撑。
They are the price of one currency in terms of another and, like the price of anything, when exchange rates change, supply and demand changes.
他们像任何东西的价格一样,是一种货币对另一种货币的价格,汇率变化时,供给和需求也会产生变化。
By itself, no country or currency zone could escape the maelstrom of such a crisis, as all countries are interconnected via their exchange rates.
所有国家或货币区都将被迫卷入这个危机的漩涡中。汇率将所有这些国家连在一起,以致没人能幸免于难。
More specifically it refers to a particular sort of foreign-exchange trading: that of borrowing cheaply in a "funding" currency to exploit high interest rates in a "target" currency.
更具体的来讲,这是一种特殊的外汇交易方式:这种交易通过借入便宜的货币作为“积存”货币来利用利率较高的“目标”货币从而获取利润。
The defaulting country will also abandon the euro and create its own currency to regain some control over its interest rates and exchange rate.
不还款的国家也将停止使用欧元,采用本国的货币,以此来获取对本国利率和汇率的控制。
In principle, a currency adjusts to keep economies in balance, but in practice, argued Mr Mundell, exchange rates veer wildly from their ideal levels.
原则上,调整汇率可以保持经济平衡,但是汇率,孟德尔先生争论说,实际上大大偏离了它们的理想水平。
But economic history is littered with examples of fixed exchange rates that came unfixed; the disuniting of currency unions, though rarer, happens from time to time.
但随着固定汇率不再固定的例子频频出现,经济历史也因此蒙黑,货币联盟不团结的现象尽管鲜见,但有时还是会发生。
After the breakdown of the Bretton Woods system of fixed exchange rates in 1973 the Deutschmark emerged as the benchmark currency in continental Europe.
1973年,在关于固定汇率的布雷顿森林体系崩溃以后,德国马克成为了欧洲大陆的基准货币。
This is how we value our currency, and against all other currencies exchange rates are freely floating.
这是我们选择的确认自己的币值的方法,与所有其它外币的汇率是自由浮动的。
At that time, the main currency for Carry trade was Yen as its exchange rates were pretty low then. Many bids for those trades were Australian dollar and New Zealand dollar.
当时进行套利交易的货币主要是日元,因为当时日元的利率很低,有很多套利交易的标的是澳大利亚元和新西兰元。
Central Banks in many countries intervene in currency markets to manage exchange rates.
很多国家的央行都通过干预外汇市场来管理汇率。
Tumbling exchange rates raised the real burden of foreign-currency loans, forced policymakers to keep interest rates high and pushed up the fiscal costs of bank rescues.
汇率的巨幅下跌加重了以外币形式持有的债务,这使得政策制定者不得不维持高利率并增加银行救助计划的财政成本。
Tumbling exchange rates raised the real burden of foreign-currency loans, forced policymakers to keep interest rates high and pushed up the fiscal costs of bank rescues.
汇率的巨幅下跌加重了以外币形式持有的债务,这使得政策制定者不得不维持高利率并增加银行救助计划的财政成本。
应用推荐