The drachma disappeared, replaced by the euro when Greece joined the single European currency.
自希腊加入欧洲单一货币体系后,旧的希腊货币系统消失了,取而代之的是欧元。
What do you think of Britain's use of its own currency instead of the euro like other EU members?
英国使用自己的货币,而不是像其他欧盟成员一样使用欧元,你怎么看待这个问题?
Even so, the Danish currency remains pegged to the euro.
即使如此,丹麦货币还是和欧元相绑定的。
The euro quickly became a major international currency: the euro bond market soon came to rival the dollar bond market; euro bank notes began circulating around the world.
很快,欧元成为主要国际货币之一:欧元债券市场迅速成为美元债券市场的竞争对手;欧元钞票开始在全世界流通。
Fears that the euro would be a "soft" currency have proved unfounded.
欧元将会是个软通货的担忧是毫无根据的。
On January 1st 1999 the currencies of 11 countries were fixed against a new currency, the euro, which became the unit of reckoning in wholesale financial markets.
1999年1月1日11个国家的货币跟一种新货币,即欧元的比率固定下来,欧元也成为批发金融市场中的结算单位。
The 15 EU nations that use the single currency—the euro area—offer an additional experimental advantage.
15个使用单一货币(欧元)的国家提供了额外的实验优势。
Austrian USES euro as its currency.
奥地利将欧元作为自己的货币。
Years of boom, buoyed by cheap foreign-currency loans and a currency pegged to the euro, have turned to a spectacular bust.
拉脱维亚曾经通过廉价的外币贷款以及与欧元挂钩促成了数年的经济繁荣景象,而如今却急转直下,濒临崩溃边缘。
ECB policymaker Ewald Nowotny voiced irritation at Merkel for not "differentiating between the euro as a currency and the problems of individual (euro zone) states."
欧洲央行的决策人爱德华愤怒地指出默克尔将欧元货币和欧盟国家的财政问题混为一谈。
Perhaps the most telling case of one rule for new members and another for old ones has come with the single currency, the euro.
在加入欧洲单一货币,即欧元时新旧成员国所适用的不同规则或许是一个最耐人寻味的例子。
One surprising result of the crisis has been a softening of opposition to the idea of adopting Europe's single currency, the euro.
经济危机带来了一个相当令人吃惊的结果,它软化了对采用欧洲单一货币——欧元的反对意见。
The pair hope to follow Estonia into the euro, reducing their currency risk and boosting their image with investors.
这两国希望在爱沙尼亚之后加入欧元区,来减少他们的货币风险和提高投资者对他们的印象。
The travails of the single currency have hardened anti-euro sentiment in Sweden too.
加入单一货币的艰难过程也加深了瑞典人反欧元的情绪。
Other euro assets held by its central bank, Eesti Pank, ceased to count as foreign-currency reserves when the euro ceased to be a foreign currency.
其他欧元资产为其央行——爱沙尼亚央行持有,当欧元不再作为外国货币时,这些欧元资产不再被视为外汇储备。
Right now, they are indicating danger for Europe’s single currency, the euro.
现在,市场正指出欧洲单一货币---欧元可能会出现危机。
Slovenia and Slovakia were shielded from currency speculators by being in the euro area.
斯洛文尼亚和斯洛伐克因处在欧元区而免遭货币炒家攻击。
Europe's common currency, the euro, has been one of the biggest victims of Greece's debt crisis and its fallout on other struggling Southern European economies.
欧洲的共同货币欧元是希腊债务危机及其对其他陷入困境的南欧经济体不利影响的最大受害者之一。
Perhaps the overall carry trade is weakening, but not with the euro as a currency to purchase, yet.
或许外贸总额会削减,但这还未将欧元作为购买货币计入在内。
Ukraine's currency, the hryvnia, has plunged against the euro this month.
乌克兰货币格里夫纳兑欧元的汇率本月大幅下挫。
But when the architects of the single currency built the euro, they thought that sharing the risk of disaster might merely encourage recklessness and even arson.
但是当单一货币的缔造者们设立欧元的时候,他们认为分担货币灾难的风险只会鼓励不顾后果的鲁莽行为甚至是蓄意的纵火行径。
Portugal seemed to exhaust the benefits of the euro before the currency was born.
葡萄牙好像是在欧元诞生前就穷尽了它能带来的好处。
Meanwhile, the Swiss franc - another popular haven currency - weakened against the euro.
同时,另一种避险货币瑞士法郎对欧元走低。
Meanwhile, the Swiss franc - another popular haven currency - weakened against the euro.
同时,另一种避险货币瑞士法郎对欧元走低。
应用推荐