• In addition, including gender inequality, social and cultural practices are still fuelling the spread of AIDS, the efforts to control AIDS has brought obstacles.

    此外包括性别平等在内一些社会文化习俗在助长艾滋病传播,同时控制艾滋病的努力带来障碍

    youdao

  • In the language and culture of communication process and different cultural concept will inevitably occur and local collisions and conflict, thus to bring all the obstacles and difficulties.

    语言文化交流过程中不同文化理念必然发生碰撞冲突因此当地带给全部障碍困难

    youdao

  • This paper, taking several examples in culture, shows the cultural obstacles in foreign language reading and the countermeasures.

    本文抽取文化方面的几个因素并之为,来说明外语阅读所存在文化障碍以及克服文化障碍的对策

    youdao

  • Generally speaking, pure language obstacles in one language can easily be overcome in another language, nevertheless, it's difficult to overcome cultural differences and their reflection in language.

    一般来说语言中的语言障碍可以比较容易地另一种语言中得到克服克服文化上的差异及其在语言上的反映比较困难。

    youdao

  • The profound philosophical background and cultural tradition of English and Chinese peoples result in the differences in the mode of thought which lead to many obstacles in the process of translation.

    英汉民族深厚哲学背景文化传统,形成英汉民族思维方式差异,这种差异反映语言上,给双语转换造成诸多困难

    youdao

  • The translation methods which can solve the cultural obstacles mainly include: cutting, converting, substituting, explanation and restituting.

    翻译解决文化障碍方法主要有分法、转换法、替代法阐释和注释法及还原法。

    youdao

  • However there exist some problems hindering development of this process, including cultural obstacles, image obstacles and concept obstacles etc.

    中医教育国际化存在拓展障碍,包括:文化障碍形象障碍、观念障碍。

    youdao

  • Inter-cultural communication obstacles resulting from psychological concept of time, formal time and informal time are exemplified. Several measures are offered to avoid such communication obstacles.

    举例说明心理时间正规时间非正规时间带来文化交际障碍,并提出避免交际障碍的几点措施

    youdao

  • This dissertation is dedicated to a proposal for a study of the translation obstacles between English and Chinese kinship terms with a cultural and pragmatic approach.

    本文试用文化翻译学方法对英汉亲属称谓翻译中出现的问题进行研究

    youdao

  • This dissertation is dedicated to a proposal for a study of the translation obstacles between English and Chinese kinship terms with a cultural and pragmatic approach.

    本文试用文化翻译学方法对英汉亲属称谓翻译中出现的问题进行研究

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定