So this wonderful, warm woman laid the palm of her golden brown hand on my pale chest and she gently held it there. For a long time. I continued to cry quietly.
于是这个热情善良的人把她金褐色的手掌轻轻地放在我苍白的胸口上,很久很久,我却没有停止哭泣。
The cry of grief, rage, and terror was yet piercing the night, when the unhappy husband held his breath for a response.
这忧伤,愤怒与恐惧交加的呐喊划破夜空,不幸的丈夫屏息等待回答。
She struggled, she began to cry out for mercy, but I held her fast, forcing back her head and staring down into her face.
她想挣开,开始哭着求饶,可是我紧紧掐着她,把她的头往后扳,盯着她的脸看。
She struggled, she began to cry out for mercy, but I held her fast, forcing back her head and staring down into her face.
她想挣开,开始哭着求饶,可是我紧紧掐着她,把她的头往后扳,盯着她的脸看。
应用推荐