Functionalist translation Theory holds that translation is a kind of cultural transfer, a communicative interaction, and a cross-culture event oriented towards the functions of the TL.
德国功能派翻译理论认为,翻译是一种文化转换,一种交际互动,一种以目的语功能为导向的跨文化活动。
I believe in cross-cultural communication, in an unfamiliar culture, Yin Siwei, habits and behavior in different ways, the process of interaction and cultural conflicts will inevitably occur.
笔者认为在跨文化交际中,面对陌生文化,因思维方式、生活习惯和行为方式不同,交往过程中难免发生文化冲突。
With the boxing member of association, promote the cultural interaction of cross-straits, strengthen race culture an approbation.
以拳会友,增进海峡两岸的文化交流,增强民族文化认同。
Skopists claim that translation is a source text-based cross-cultural human interaction with explicit purpose and intention over which the translator exerts influence.
目的论论者认为翻译是在译者的作用下、有明确的目的和意图、以原文文本为基础的跨文化的人类交际活动。
Skopists claim that translation is a source text-based cross-cultural human interaction with explicit purpose and intention over which the translator exerts influence.
目的论论者认为翻译是在译者的作用下、有明确的目的和意图、以原文文本为基础的跨文化的人类交际活动。
应用推荐