• By applying this concept in translation, I propose that the translator can cross the gender border and present androgynous perspective in translation, which is more complicated than the writer's.

    通过一概念应用于翻译研究,本文指出译者翻译中同样跨越性别的界限,呈现更为复杂的双性视角

    youdao

  • In the translating process, the translator stands at the center of cross-cultural communication between the original author and the target audience.

    翻译过程中译者原文作者译文读者之间与其进行跨文化交际

    youdao

  • The thesis points out that the nature of literary translation is an intentional and purposeful cross-cultural communication and the translator is the subject of translation.

    指出文学翻译实质一种目的性文化交际活动,译者是文学翻译活动的主体

    youdao

  • Skopists claim that translation is a source text-based cross-cultural human interaction with explicit purpose and intention over which the translator exerts influence.

    目的论论者认为翻译译者的作用下、明确的目的意图原文文本为基础的跨文化人类交际活动。

    youdao

  • Skopists claim that translation is a source text-based cross-cultural human interaction with explicit purpose and intention over which the translator exerts influence.

    目的论论者认为翻译译者的作用下、明确的目的意图原文文本为基础的跨文化人类交际活动。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定