CPU核心时间:$0.10/小时。
Add new function to disable specific CPU core.
添加新的功能,禁用特定的CPU核心。
It is a good cooling capacity due to the CPU core temperature below the 60 degrees.
由于CPU核心温度低于60度,表明其具有良好的散热能力。
For instance, the company says developers should expect to pay 10 to 12 cents per CPU core-hour.
举例来说,该公司表示开发者每CPU核心/小时可能会需要支付10到12美分。
MSI's Unlock CPU Core technology became available with the introduction of AMD Phenom II CPU series.
随着AMD的羿龙ii系列处理器的引入,MSI(微星)的开核技术成为现实。
CPU core was simulated and synthesized by EDA tools after combine all units. In the end, CPU core was implemented in programmable logic device.
所有的功能模块组合起来后,通过EDA工具进行CPU内核的逻辑综合和功能仿真,最后在可编程逻辑器件上实现这个完整的CPU内核。
The FPGA then filters out any data not relevant to the query, streaming the remaining data back to memory for concurrent processing by the CPU core.
FPGA然后过滤掉与查询无关的数据,将剩余的数据放回内存,供 CPU 内核进行并发处理。
The reference CPU core use VHDL language input, make logic synthesis and simulation through the popular EDA tools, then it was implemented in FPGA.
CPU内核采用VHDL硬件描述语言输入,结合流行的EDA设计、综合、仿真工具,最后在FPGA上实现该内核。
Since each process can run on a different CPU core, running -j 4 on a four-CPU machine would allow all four CPUs to be active in running tests at once.
因为每个进程可以在不同的CPU核上运行,所以如果在有四个CPU 的计算机上运行 -j4,就可以同时用四个 CPU 运行测试。
Unlike Intel that will use 45nm technology for the GPU portion and only 32nm technology for the CPU core, AMD will be going full on to use 32nm for both circuits.
与英特尔将使用的GPU部分和CPU核心只有32纳米技术的45纳米技术,AMD将成为充分的利用这两条赛道32纳米。
So a coding pattern intended to provide fair access to CPU resources while waiting for a condition to become true in fact consumes 100 percent of whichever CPU core it happens to start running on.
因此,意图提供对CPU资源的公平访问(等待某个条件变为真)的编码模式实际上将消耗运行它的整个CPU核心。
The reason is very simple, balanced mode of the system as "passive" cooling mode, when the CPU temperature exceeds the threshold will reduce CPU core temperature by means of frequency reduction;
原因很简单,平衡模式下的系统散热模式为“被动”,当CPU温度超过阀值后会通过降频的方式降低CPU的核心温度;
At the heart of NetKernel is a RESTful or resource-oriented microkernel responsible for resolving logical URI requests to physical code endpoints and scheduling the request on an available CPU core.
NetKernel的中心是一个REST风格或面向资源的微核,专门负责为物理代码解析逻辑uri请求并在空闲的CPU上安排执行请求。
The control system is designed by module, which includes CPU core module, memory modules, debugging interface modules, data transmission module, human interface module, and electrical control module.
控制系统采用模块化设计,主要模块包括:控制核心CPU模块、存储器模块、调试接口模块、数据传输模块、人机交互模块、电机控制模块。
On balance, CPU core performance is currently still somewhat more important, but GPU performance is steadily gaining performance as more applications are able to offload specific workloads to the GPU.
在CPU核心性能的平衡,是目前仍较为重要的,但GPU性能不断提高,随着越来越多的的应用程序能够卸载的特定工作负载到GPU。
It has a four-core CPU, an independent display card of 2G, a hard disk of 500G and a screen of 15.6 inches.
它配有一个四核CPU,一个独立2G 显卡,一个 500G硬盘和15.6英寸屏幕。
What AMD needs is a true flagship product in its core CPU space - a technology that carries the industry mindshare for an entire company.
AMD所需的是一个在核心CPU领域真正的旗舰产品,一项能够为整个公司重获业界期盼的领先的技术。
Containers can run instructions native to the core CPU without any special interpretation mechanisms.
容器可以在核心cpu本地运行指令,而不需要任何专门的解释机制。
Despite the focus on page loading times and user experience, it is important not to lose sight of the core system metrics such as disk, memory, CPU, and network.
尽管关注的重点是页面装载时间和用户体验,但是也不要忽视核心系统指标,比如磁盘、内存和网络。
In addition to the core memory Settings and environment, AIX 7 can take advantage of the power of the POWER7 CPU to provide active memory expansion (AME).
除了核心内存设置和环境之外,AIX7还可以利用POWER 7CPU提供活动内存扩展(ame)。
These database partitions can reside on the same machine to exploit all the CPU power of a multi-core system, or they can be spread across multiple machines in a shared-nothing configuration.
这些数据库分区可以位于同一台机器以充分利用多核系统的全部CPU能力,当然,在一个没有分享的配置中,它们也可以跨多个机器分布。
In a multi-CPU (or multi-core) system, divide the load average by the number of CPUs.
在多cpu(或多核)系统中,需要将平均负载除以cpu的个数。
Multi-core processors, where a single CPU chip has several processors sharing resources, are here to stay.
现在出现了多核处理器,它是单个CPU片拥有共享资源的多个处理器。
Now, to manage CPU power dissipation, processor makers favor multi-core chip designs, and software has to be written in a multi-threaded or multi-process manner to take full advantage of the hardware.
当前,为了管理CPU性能损耗,处理器生产厂商倾向于采用多核芯片设计,并且软件必须以多线程或者多进程的方式来编写,从而发挥硬件的最大优势。
Its manufacturer claims that the CPU solves a critical problem in multi-core scaling and opens the door to hundreds or even thousands of cores using this new architecture.
该公司还声称他们在这款处理器中解决了多核处理器如何共同发挥效率的问题,因此在将来,百核千核都能很容易的实现。
It can be run on up to two dual-core CPU servers, with up to 4 GB of memory, any storage system setup, and no database size restrictions — or any other types of artificial restrictions.
它可以运行多达两个双核CPU服务器、多达4GB的内存、任何存储系统设置,而且无任何数据库大小限制和其他人为限制。
The site runs on a Lenovo server, dual CPU, 24 GB of memory and 6 hard drives, as the DB server, and another Lenovo server, 1 CPU quad core, 8 GB of memory and dual mirrored HDD, as the web server.
网站的DB服务器采用联想服务器,具体配置为双CPU、24GB内存、6个硬盘驱动器,Web服务器使用另一个联想服务器,具体配置为一个四核CPU、8GB内存、双重镜像硬盘。
The CPU usage, amount of virtual memory consumed, file sizes, and core file sizes can be restricted with the ulimit command.
CPU使用、消耗的虚拟内存量、文件大小和内核文件大小可以使用ulimit命令限制。
Allows the same filter to run efficiently on different GPU and CPU architectures, including multi-core and multiprocessor systems.
同样的过滤器可以在不同的GPU和CPU架构上高效运行,包括多核与多处理器系统。
DB2 Express-C can be run on up to two dual-core CPU servers, with up to 4 GB of memory, any storage system setup and with no restrictions on database size or any other artificial restrictions.
DB 2Express - C可以在至多两个双核CPU服务器上运行,服务器上最大内存为4GB,任何存储系统设置,没有数据库大小或者任何其它人为限制。
应用推荐