In a computer with the contrasting von Neumann architecture (and no CPU cache), the CPU can be either reading an instruction or reading/writing data fROM/to the memory.
在基于冯诺依曼架构的计算机中(没有CPU缓存),CPU或者从存储器中读取指令或数据,或者在存储器中写入数据。
We can say that CPU is the heart of computer, because CPU is exactly the core unit of the computer.
咱们能够说CPU是计算机的口脏,由于CPU确实是电脑的中心部件。
In a single processor computer the CPU can execute one task at a time, but the Operating System manages which task should access the CPU.
在一个单处理器计算机中,CPU一个时刻只能执行一个任务,由操作系统管理哪一个任务使用CPU。
Due to the lack of multi-threading, Inventor is not capable of using more than 50% of the CPU on a dual-core computer, so there is no significant performance gain over a single CPU computer.
由于缺少多线程,在双核处理器计算机上,INVENTOR不能够使用多于50%的双核CPU资源,所以对于单核CPU计算机,并不能得到显著的性能提升。
Due to the lack of multi-threading, Inventor is not capable of using more than 50% of the CPU on a dual-core computer, so there is no significant performance gain over a single CPU computer.
由于缺少多线程,在双核处理器计算机上,INVENTOR不能够使用多于50%的双核CPU资源,所以对于单核CPU计算机,并不能得到显著的性能提升。
应用推荐