He refused to give countenance to our plan.
他拒不支持我们的计划。
I would not give countenance to such a plan.
我不赞同这样的计划。
Father refuses to give countenance to your plans.
他们要约翰是想得到他父亲的支持。
I am surprised you give countenance to such conduct.
我惊讶的是你竟赞成这种做法。
Your father refuses to give countenance to your plans to marry.
你父亲不赞同你的结婚计划。
Some of the greatest benefactors of mankind have had few friends at first to lend countenance to their inventions of discoveries.
人类的某些最大的恩人最初很少有朋友赞助他们的发明或发现。
I saw nothing for it but to hold my tongue, and suffer matters to take their course; and Kenneth being arrived, I went with a badly composed countenance to announce him.
我看不出有什么法子,除了不吭声,而且听其自然;肯尼兹到了,我带着一副难看的神色去为他通报。
The committee refused to countenance his proposals.
委员会拒不同意他的方案。
Gradually his countenance cleared, and he began to smile long, slow smiles.
渐渐地,他的脸色开朗了,开始慢慢地长时间地挂着微笑。
Given that eurozone members rejected even the idea of automatic sanctions for countries with excessive deficits, they are not likely to countenance such a wide ranging loss of sovereignty.
既然欧元区成员甚至连自动制裁赤字超标这种想法都加以拒绝,它们就不可能支持像大范围丧失主权这种做法了。
It refused to countenance a default by Greece, or even debt restructuring, for fear of market contagion.
先前法国并不同意希腊违约,甚至不同意债务重组,因为担心市场蔓延。
Trembling and bewildered, she held me fast, but the horror gradually passed from her countenance; its paleness gave place to a glow of shame.
她又发抖又惊惶,把我抱得紧紧的,可是恐怖渐渐从她脸上消失了;苍白的脸色消失,呈现出羞臊的红晕。
And he spoke to me, 'she added, with a perplexed countenance.
“他还跟我说话来着,”她又说,带着迷惑不解的神情。
To that end, Mr Obama needs to make it clear, preferably before Israel's election next month, that America will no longer countenance Israel's colonisation of the West Bank.
那样的话,奥巴马最好在下个月以色列选举之前澄清美国不会再赞同以色列在约旦河西岸的殖民。
Management is understandably unwilling to countenance such a move.
但管理层不愿支持这种做法,是可以理解的。
I read in his countenance what anguish it was to offer that sacrifice to spleen.
我从他脸上看出来是怎样的痛苦心情,才能使他在愤怒中献上这个祭品。
Their taking her home, and affording her their personal protection and countenance, is such a sacrifice to her advantage as years of gratitude cannot enough acknowledge.
他们把丽迪雅接回家去,亲自保护她,给她争面子,这牺牲了他们自己多少利益,真是一辈子也感恩不尽。
As I sat nursing these reflections, the casement behind me was banged on to the floor by a blow from the latter individual, and his black countenance liked blightingly through.
在我坐着这么思索时,希刺克厉夫一拳把我背后的一扇窗户打下来了,他那黑黑的脸阴森森地向里面望着。
I do not know whether it were sorrow for him, but his cousin put on as sad a countenance as himself, and returned to her father.
我不知道是不是为他难过,可是他的表姐跟他一样地哭丧着脸,回到她父亲身边。
The downsizing plan is, indeed, more thorough than the company, its creditors or the United Auto Workers had been willing to countenance previously.
缩编计划,实际上比公司更彻底,其债权人或美国汽车工人之前早已愿意接受。
The turn of your countenance I shall never forget, as you said that I could not have addressed you in any possible way that would induce you to accept me.
我永远也忘不了,当时你竟翻了脸,你说,不管我怎样向你求婚,都不能打动你的心,叫你答应我。
Posts, and rails, and old cautions to trespassers, and backs of mean houses, and patches of wretched vegetation, stared it out of countenance.
标竿、围栏、对入侵者的旧警告牌、简陋房屋的后背和长着衰败植物的地块瞪眼看着这条铁路,看得它局促不安。
Old Roger Chillingworth knelt down beside him, with a blank, dull countenance, out of which the life seemed to have departed.
老罗杰·齐灵渥斯跪在他身旁,表情呆滞,似乎已经失去了生命。
In their youth they had borne very little resemblance to each other, either in character or countenance, and had also been as little like sisters to each other as possible.
她们在年轻时彼此就很不相象,无论在性情或面貌方面,都很难看出她们是姊妹俩。
In their youth they had borne very little resemblance to each other, either in character or countenance, and had also been as little like sisters to each other as possible.
她们在年轻时彼此就很不相象,无论在性情或面貌方面,都很难看出她们是姊妹俩。
应用推荐