"I think it's important to point out that we have not solved coronal heating, but we have provided a piece of the puzzle," he says.
“我认为有必要指出,我们还没有解决日冕是如何被加热的,但是我们离答案又近了一步”,巴特德巴日尔说。
“I think it’s important to point out that we have not solved coronal heating, but we have provided a piece of the puzzle, ” he says.
“我认为有必要指出,我们还没有解决日冕是如何被加热的,但是我们离答案又近了一步”,巴特德 巴日尔说。
As one of the major problems in solar-terrestrial physics, coronal heating has kept to attract physicists' attention for a few decades.
近半个多世纪以来,日冕加热问题一直都是日地物理学界关注研究的难题。
That behavior made them rather suspicious, but until now, there was no way to check whether they were at least part of the coronal heating puzzle.
这种行为使得它们更加可疑,但直到现在,我们都无从检验它们是否是日冕层温度之谜的答案,哪怕至少是答案的一部分。
But the link between spicules and coronal heating holds promise for closing the books on a 70-year-old mystery, says Kenneth Phillips of University College London.
但是,日珥和日冕高温之间的联系已经快让这个存在了70年的问题画上句号了,来自伦敦大学学院的肯尼斯飞利浦说。
In this paper the author expound mainly the current status in the research of solar quiet corona, coronal holes and heating mechanism of corona.
主要论述宁静日冕和冕洞,以及日冕加热问题的研究现状。
In this paper the author expound mainly the current status in the research of solar quiet corona, coronal holes and heating mechanism of corona.
主要论述宁静日冕和冕洞,以及日冕加热问题的研究现状。
应用推荐