• The secretary represents the corporation in many contractual and legal matters and maintains minutes of the meetings of directors and stockholders.

    公司秘书许多契约法律方面代表公司负责保管董事会股东大会会议记录。

    youdao

  • Chaired meetings and headed the negotiation discussion that resulted in the settlement of a long protracted contractual and legal issue with the subcontractor and client.

    组织并主持过承包商客户商谈会议签订长期合约关系

    youdao

  • They possess expert knowledge of costs values Labour and materials process finance contractual arrangements and legal matters in the construction field.

    他们对涉及建造方面成本价格劳工物料处理财务合约安排法律等均有专门知识

    youdao

  • Identify legal, regulatory and contractual requirements and organizational policies and standards related to IS to determine their potential impact on the business objectives.

    识别法律法规合同要求组织政策标准确定相关潜在影响的商业目标。

    youdao

  • The headings of each section of these Terms of Use are for the sole convenience for you and SinoPac and have no legal or contractual significance.

    使用条款标题,仅供阁下永丰方便之用,法律合约上的重要性。

    youdao

  • The Translator shall comply with all applicable regulations or other legal or contractual requirements concerning the performance and supply of the Services.

    翻译者遵守所有适用规则其它法定的或合同规定的、有关服务性能服务提供的要求。

    youdao

  • Article 2 Contractual disputes and other disputes over rights and interests in property between citizens, legal persons and other organizations that are equal subjects may be arbitrated.

    第2平等主体公民法人其他组织之间发生的合同纠纷和其他财产权益纠纷,可以仲裁

    youdao

  • Contractual nonnegotiable endorsement and legal nonnegotiable endorsement are tow forms of forbidding endorsement Both of them limit the negotiation of instruments.

    约定背书禁止法定的背书禁止背书禁止形式,两者票据的流通性均产生一定限制

    youdao

  • Some shareholders with the company as a contractual or legal obligations to avoid, to seek illegal interests of the tools, to the economic and social order has seriously affected.

    有些股东公司作为逃避契约法律义务牟取非法利益工具经济社会秩序带来了严重影响

    youdao

  • All legal and contractual rehabilitation requirements must be assessed by the legal department.

    所有法律合同上康复要求必须评估律政

    youdao

  • The section titles in the Terms of Service are for convenience only and have no legal or contractual effect.

    使用规范条款所载之标题,阅读方便所设具法律或契约之效力。

    youdao

  • The section titles in the TOU are for convenience only and have no legal or contractual effect.

    TOU中的片断标题具有任何法律契约效应只是方便地阅读。

    youdao

  • The thesis researches the civil liability of CA through the analysis of legal relationship involving the certificate service and the existence of statutory and contractual obligation borne by CA.

    本文电子认证机构民事活动中所涉及民事法律关系以及存在法定约定义务,探讨电子认证机构承担的民事责任。

    youdao

  • The section titles in these Terms are for convenience only and have no legal or contractual effect.

    这些条款中的章节标题出于方便而设,法律合约效力。

    youdao

  • This is a valid guaranty for preventing contractual dispute in preselling commercial residential buildings, and it can effectively protect the legal advantages of the vendees.

    预防商品房预售合同纠纷切实保护买受人合法权益有效保证。

    youdao

  • In the 20th century, with the socialization of legal ideology and the revival of natural law, contractual freedom shifted again from formal justice to substantive justice.

    进入2 0世纪随着观念社会本位化自然法学复兴契约自由思想再次出现形式公正实质公正的转变

    youdao

  • Investor protection originated in the corporate governance of major theoretical schools and have a contractual and a legal theory and so on.

    对投资者保护问题起源于公司治理研究,主要理论流派契约论法律

    youdao

  • New natural law philosophy and social legal philosophy provided legal philosophy foundation for contractual justice;

    自然法哲学社会法哲学西方现代契约正义理论产生提供了哲学基础

    youdao

  • Article 24. Upon the expiration or termination in advance of the term of a contractual joint venture, its assets, claims and debts shall be liquidated according to legal procedures.

    第二十四条合作企业期满或者提前终止时应当依照法定程序对资产债权、债务进行清算

    youdao

  • Article 23. Upon the expiration or termination in advance of the term of a contractual joint venture, its assets, claims and debts shall be liquidated according to legal procedures.

    第二十三条合作企业期满或者提前终止时应当依照法定程序对资产债权、债务进行清算

    youdao

  • Article 23 Upon the expiration or termination in advance of the term of a contractual joint venture, its assets, claims and debts shall be liquidated according to legal procedures.

    第二十三合作企业期满或者提前终止时,应当依照法定程序对资产债权债务进行清算。中外合作者应当依照合作企业合同约定确定合作企业财产的归属。

    youdao

  • Article 23 Upon the expiration or termination in advance of the term of a contractual joint venture, its assets, claims and debts shall be liquidated according to legal procedures.

    第二十三合作企业期满或者提前终止时,应当依照法定程序对资产债权债务进行清算。中外合作者应当依照合作企业合同约定确定合作企业财产的归属。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定