For battery limits of the Contract Plant see attached Drawing No. 1 of the Contract.
关于合同工厂的电力限制可以查阅合同附图1。
This contract plant will start-up (put in commissioning )on November thirty this year.
这座合同工厂将于今年十一月三十日开车(投产) 。
This contract plant will start-up (put in commissioning) on November thirty this year.
这座合同工厂将于今年十一月三十日开车(投产)。
Photostat copy of the acceptance certificate of the Contract Plant signed by both parties;
买方和卖方共同签署的合同工厂交接验收证书影印本;
The Acceptance of the Contract Plant shall not release the Seller from his warranty for the Contract Plant.
合同项目的验收并不能免除卖方对合同项目的保证责任。
The Seller shall undertake the design work with respect to the Contract Plant, details of which shall be AS per Appendix 8.
卖方应承担本合同项目的设计工作,详见本合同附件八。
The Seller shall, if necessary, render technical assistance so that the improvements can be put into practice in the Contract Plant.
如有必要,卖方还应提供技术支持以使该技术改进能顺利投入本合同项目的使用。
If necessary, two Parties may adjust any items specified herein according to the master schedule of the Contract Plant through discussion.
如有必要,双方可根据合同项目的进展情况通过协商调整本附件所规定的任何事项。
After acceptance of liquidated damages, the buyer shall sign the Acceptance certificate for the Contract Plant in one (1) original and one (1) duplicate.
在收到卖方赔偿的违约金后,买方应签署合同项目验收证书正本一式一份、 副本一式一份。
The Seller shall within one and a half months after signing the4 Contract deliver all existing standards and codes of the Seller's country for the design of the Contract Plant.
卖方在本合同签订后一个半月内,提交为设计本合同工厂所采用的卖方全部现行标准和规范。
If any claim arises from PE technology owned by XXX or its AFFILIATES against the technology to be used in CONTRACT PLANT under CONTRACT, such claim will be solved by XXX itself.
如果本合同项下的合同装置所用的技术对XXX或其附属公司所有的PE技术提出任何索赔,该索赔应由XXX自己解决。
The Seller guarantees that the Contract Plant shall be in safe and stable operation, and qualified Contract Products as specified in Appendix 3 can be produced in the Contract Plant.
卖方保证本合同项目能安全、稳定运行并能够生产出符合本合同附件三规定的合格合同产品。
The Seller undertakes to make all the engineering designs of the Contract Plant according to the basis of design stipulated in Annex I to the Contract, except the designs to be performed by the Buyer.
卖方需根据合同附件I所规定的设计基础完成合同工厂的所有工程设计,买方负责的设计除外。
This latest contract will bring the number of Sperwer drones produced by Sagem’s Montlu?on plant in France to 130.
最新合同将使萨基姆公司蒙吕松工厂生产的Sperwer无人机数量达到130架。
The safety of personnel and equipment reliability are key issues for this plant, and played a significant role in the awarding of this contract.
工厂人员和设备可靠性的安全是该工厂的关键问题,并为该合同的签订发挥了重要作用。
The Hummer buyer would contract to build the H3 model SUV and the H3T pickup truck at GM's plant in Shreveport, Louisiana, through at least 2010.
悍马买家将合同建立H 3模型SUV和H3T皮卡在通用汽车的工厂什里夫波特,路易斯安那州,至少2010年。
My home office has considered the draft contract for training local personnels for your plant and find it acceptable.
我们总公司已研究过为贵厂培训本地人员的合同草案,认为可以接受。
The SELLER shall send the necessary personnel to the Plant Site to conduct Commissioning and Performance Tests on the Equipment covered in this Contract.
卖方应派遣必要的人员到工厂进行本合同包含的设备的试车和性能测试。
I plant a heavy contract, Shou credibility.
我厂重合同,守信誉。
This includes daily hauling of feed to contract growers and transportation of live birds to the processing plant.
这包括每天给养殖户提供饲料和运输活禽到加工厂。
A practical hydropower plant is selected in case study, and the influences of the hydrological variation, contract price and contract volume on the option price and social benefit are analyzed.
算例以某实际水电厂为例,分析了水文波动性、合同电量和合同价格对复合期权价格以及社会效益的影响。
The name of the Commodity is Air separation plant and the detailed description is indicated in the Appendix to the present contract.
该商品名称为空分系统,其具体的产品描述见该合同的附件。
Is this a draft contract for the car assembly plant?
这是一份汽车装配厂的合同草签样吗?
Delivery place of all equipments, materials subject to this contract shall be within the cold storage workshop of employer's new plant.
本合同项下全部设备、材料的交付地点为建设单位新建厂房冷库车间内。
"Works" shall mean the Plant including the erection and other work to be carried out by the Contractor under the Contract.
“工程”指合同项下承包方承担的设备安装和其它工作。
The Engineer shall be entitled, during manufacture, fabrication or preparation to inspect and test the materials and Plant to be supplied under the Contract.
工程师有权对按合同规定供应的材料和工程设备在其制造、装配或准备过程中进行检查和检验。
The Engineer shall be entitled, during manufacture, fabrication or preparation to inspect and test the materials and Plant to be supplied under the Contract.
工程师有权对按合同规定供应的材料和工程设备在其制造、装配或准备过程中进行检查和检验。
应用推荐