The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the right to cancel the contact.
售方应尽力按规定实行合同,否则购方有权取消合同。
The seller should try to carry out the contract in time, if not, the buyer has the right to cancel the contact.
卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。
The seller should try to carry out the contract in time. If not, the buyer has the right to cancel the contract.
卖方应努力按时履行合同,否则买方就有权取消合同。
The man continued to watch the butterfly because he expected that, at any moment, the wings would enlarge and expand to be able to support the body, which would contract in time.
老人继续观察着蝴蝶,因为他期望着这样一个时刻的到来:蝴蝶的翅膀会变大,大到能支持它的身体,而蝴蝶的身体届时也会缩小。
You can use the four quadrant technique to understand each subject's needs with respect to the contract in terms of budget, time, deliverables, legal issues, and so on.
您可以利用四象限技术来了解每个主体关于合同的,就预算、时间、可交付的内容,合法问题等方面的需求。
In addition to individuals, companies can also use the time bank, however need to pay fees and sign a contract with the bank.
除了个人志愿者之外,公司企业也能利用时间银行。注册时间银行的企业、团体通常需要交纳一定的费用,还要签合同。
This is a good time to discuss issues in the existing contract that need to be addressed, such as remediation in the event of a lapse of service.
而且此时也是一个很好的时机去深入讨论现有合同中所存在的问题,比如服务失效时的补救措施。
The contract executed by a creditor and a debtor for the continuous transaction of a specific commodity in a given period of time may be accompanied by a contract of mortgage of maximum amount.
债权人与债务人就某项商品在一定期间内连续发生交易而签订的合同,可以附最高额抵押合同。
The book publisher shall publish the work according to the quality requirements and within the time limit specified in the contract.
图书出版者应当按照合同约定的出版质量、期限出版图书。
Article 13 labor contracts with a fixed period are the labor contract in which the termination time of the contract has been stipulated by the employer and the worker.
第十三条固定期限劳动合同,是指用人单位与劳动者约定合同终止时间的劳动合同。
In case of F0B or C & F contract, the Buyers shall provide an open cover or provisional insurance before the time of shipment.
买方所要求的兵险和(或)其他任何附加保险须由买方自行投保。在F.O.B.或C.& F.合约的情况下,买方必须在付运时间之前提供一份预约保险单或暂时保险单。
Almost 10 years later, Boeing won the tanker contract - this time, in a full and open competition.
近十年之后,波音公司在一次完全且公开的竞标中赢得了加油机合同。
A. If it does not provide the leased property at the time stipulated in the contract, it shall pay breach of contract damages.
未按合同规定的时间提供出租财产,应偿付违约金。
In order to specify the rights and obligations of both parties, a contract prescribing a time limit shall be signed.
为了明确双方的权利和义务,每个合作项目都应签订有一定时限的合同。
Donors should fulfil the donation agreement, and according to the period of time and fashion arranged in the contract transfer the donated property to the recipient.
捐赠人应当依法履行捐赠协议,按照捐赠协议约定的期限和方式将捐赠财产转移给受赠人。
And remember to take some time to sort through the legal jargon that is sequestered in the fine print of your contract.
并记住花时间去挑选出隐藏在合同中附属细则里的那些法律术语。
It already has the largest contract-labour force in Kenya and new ways of using it are being found all the time.
它已经掌握了最有利的合约:肯尼亚的劳动群体和不断推陈出新的使用方法。
You already scheduled time and place in your calendar (in Decide, where you actually signed the contract to do that thing) so you know nothing will interfere.
你在决定之水桶里已经拟定了计划与时间表,你明白不会有任何事情干扰到你。
Were the Typhoon to win, it would be the first time, at least since Japan and America signed a security alliance in 1960, that Japan had awarded a jet fighter contract to a non-American firm.
如果台风胜出,那么将会是首次,至少在1960年日美签署安保条约后,日本将战斗机合同给与非美国公司。
The lessor shall, in accordance with the time and standards provided in the contract, turn over the leased property for the use of the lessee.
出租方应按照合同规定时间和标准,将出租的财产交给承租方使用。
In 1994 he was the inspiration behind the Contract with America, a manifesto that helped the Republicans to win a majority in the House of Representatives for the first time in 40 years.
1994年他提出的“与美国签约”的竞选纲领帮助共和党40年来首次羸得众议院多数席位。
The shipper's rights: Requesting the carrier to transport the goods to the destination on time stipulated in this contract.
托运方的权利:要求承运方按照合同规定的时间、地点、把货物运输到目的地。
The share of “non-regular” workers—which includes temporary, part-time and contract workers—has risen from 19% in 1989 to 33% today.
一极是“非正式员工”,包括临时工、兼职和合同工,他们所占的比重从1989的19%上升到现在的33%。
The share of “non-regular” workers—which includes temporary, part-time and contract workers—has risen from 19% in 1989 to 33% today.
一极是“非正式员工”,包括临时工、兼职和合同工,他们所占的比重从1989的19%上升到现在的33%。
应用推荐