It is the aim of the present thesis to explore the effect of topic familiarity on quality and strategy use of long sentence interpretation in English-Chinese consecutive interpretation.
本文旨在探讨英汉连续传译中话题熟悉度对于长句的口译质量以及应对策略使用的影响。
Assessing Input Difficulty in Interpretation : An Experiment of English to Chinese Consecutive …
口译原文材料难易度判定之初探:以英译中逐步口译实验为例。
Assessing Input Difficulty in Interpretation : An Experiment of English to Chinese Consecutive …
口译原文材料难易度判定之初探:以英译中逐步口译实验为例。
应用推荐