Skype says that in the fourth quarter of 2010, it averaged more than 145 million connected users per month.
skype在2010年第四季度公布的数据显示,每月平均有1.45亿用户接入使用skype。
And if the central server crash or disconnect, all connected users will lose connectivity, and the meeting will end.
而且如果中央服务器死机或断开,则所有连接的用户就失去连接,会议将会被迫终止。
The trick is in how you authenticate remotely connected users, applications connecting in client mode, and connections from other queue managers.
问题在于,您如何对远程连接用户、以客户端模式连接的应用程序以及来自其他队列管理器的连接进行身份验证。
SERVER_POOL_TASKS=100 (This specifies 100 worker threads -- the new R5 mechanism for actually carrying out the database work of all connected users.)
SERVER_POOL_TASKS=100(指定 100 个worker线程 ——这个新的R5机制实际承载所有连接用户的数据库工作。)
Registered users can affect backup and polling activities, but your active users affect your CPU utilization, and your connected users affect memory utilization.
已注册用户可以影响备份和轮询活动,而活动用户可以影响cpu利用率,已连接用户可以影响内存利用率。
This doesn't mean that you have more users actively doing work on your DPAR; it means that you have more connected users being managed by your DPAR for the same workload.
这并不意味着您在DPAR上有更多的活动用户;它意味着您的 DPAR正为相同的工作负载管理更多已连接的用户。
Skype currently has 124 million "connected users" who "placed 95 billion calling minutes over Skype in the first half of 2010, approximately 40% of which were video."
Skype目前有1.24亿“连网用户”,在2010年上半年共拨打了950亿分钟电话,其中约40%为视频电话。
The number of users that connect has increased substantially as well, with average monthly connected users increasing to 124 million from 91 million in the past year.
活跃用户数量也有很大增长,每月平均登录用户从9100万到现在的1.24亿。
Internet remote control enables remote monitoring and control of a Internet connection. It also enables message communication between connected users and remote program execution on the server.
能够远程监视和控制网络线路的连接,它也可以使用户之间进行通信,执行远程服务器上的程序。
Users can easily move files between PCs connected by local area networks or the Internet.
用户可以轻松地在局域网或互联网连接的个人电脑之间传送文件。
But if you have four users connected, when should you exit?
但是对于连接了四个用户的程序,应该何时退出呢?
Use this mode to perform any maintenance task, including tasks requiring the execution of SQL and DDL statements, when no other users are connected to the database server.
在没有其他用户连接到数据库服务器的情况下,使用这种模式可以执行任何维护任务,包括执行SQL和ddl语句所需要的任务。
Business users will be connected to it to create and manage their business rules.
业务用户将被连接到这个服务器,以便创建和管理其业务规则。
The connection concentrator allows users to appear connected to the database while the actual database agent is free to service incoming requests.
连接集中器允许用户看起来是连接到数据库的,而实际的数据库代理仍然可以服务入站请求。
Users connected a browser or client on their workstation to an application server, which in turn connected to a queue manager.
用户将他们的工作站上的浏览器或客户机连接到应用程序服务器,后者又连接到一个队列管理器。
When a failure occurs, for example server HADB1 fails, then all users connected to HADB1 are disconnected from the database.
当发生故障时,例如服务器HADB 1失效,那么连接到HADB1的所有用户都要断开到数据库的连接。
That is, although many concurrent users can be connected to the database (when running in server mode), all SQL statements are placed in a queue and executed one at a time.
也就是说,尽管许多并发用户可以连接到数据库上(当数据库以服务器模式运行时),但是所有sql语句都被放到一个队列中,然后一次执行一条。
To paraphrase Metcalfe's findings, the usefulness of a network is the square of the number of users connected to it.
可以这样解释梅特卡夫的发现:网络的有用性,是其所联系的用户数量的平方数。
The table function to find the number of users connected to DB2 is shown in Listing 3.
清单 3显示了用于发现连接到DB2的用户数的表函数。
Even if only 12 of these users were ever connected to either server at any one time, all 100 users would still have to be licensed for each server (so you still need 200 AU licenses for this example).
即使在这些用户中只有12名用户曾经在任何时间上连接到其中的一台服务器,但对于每台服务器来说仍需对所有100名用户进行授权(因此,对于本示例来说您始终需要200个AU许可证)。
Backups can be taken offline (when no users are connected to the database) or online, as the database is being changed.
只要数据库发生了变化,备份可以是离线(没有用户连接到数据库)或在线进行的。
This high degree of fidelity makes it possible to integrate a JNE network into live exercises using real hardware, real users and real applications connected to operational networks.
这种高度保真功能使人们有可能将演习中采用的真实硬件、真实用户和真实网络操作融入JNE网络。
You're now connected to LDAP and TM1 and can start importing users from the LDAP.
现在已经连接到LDAP和TM1,可以开始从LDAP导入用户。
Similarly, users can see detailed metadata about friends that are connected to them.
同样地,用户可以看到有关好友的详细数据。
Calculations showed the majority of users, or 78 per cent, could be connected by just 6.6 messages or steps.
计算显示大部分人(78%)可以通过6.6条消息联系到彼此,或者说6.6跳。
Yahoo has a wide collection of widgets available on its Connected TV service, and developers can submit their own and charge users to use them.
在ConnectedTV服务中,Yahoo提供了众多可以使用的应用,开发者可以提交他们自己应用,并在用户使用时获得相应报酬。
For example, say you have a Web application where users are connected to the database but are not doing intense transactions against the table records.
例如,假设您有这样一个Web应用程序,其中的用户连接到数据库,而不是针对表记录执行大量的事务。
Figure 1: One of DeviceAnywhere's data centers, where real devices are connected to servers, making it possible for users to remotely access more than 1,500 mobile devices via a computer interface.
图1:DeviceAnywhere的数据中心之一,在其中,实际的设备连接到服务器上,令用户能够通过计算机界面远程访问1,500以上的移动设备。
Whenever users and servers are connected to the Internet over low-speed connections or on high-traffic routes, HTTP compression can keep the lines of effective communication open.
如果用户和服务器通过低速连接或高流量的路由连接到Internet,HTTP压缩将能实现线路的有效通信。
FaceoffIM is a chat client developed specifically for Facebook chat users to stay connected to their online friends without a web browser and Facebook's suspiciously social interface.
FaceoffIM是一款专为Facebook聊天用户设计的聊天客户端,用户无需进入浏览器或是容易引起怀疑的Facebook社会化界面便可与在线好友保持联系。
应用推荐