But the public is rightly confused, and with that confusion comes legitimate concern.
但是大众还是困惑不已,因为困惑而产生的担忧也是理所当然的。
Adding to the confusion about who owes what to the IRS are numbers from cash flow statements (not to be confused with profit-and-loss statements) that show taxes companies paid in a given year.
总而言之,对于公司纳税情况,导致我们做出错误判断的罪魁祸首是现金流转表(不是损益表)所显示的公司在指定年里缴纳税款的额度。
Unfortunately, parallel processing is sometimes confused with concurrent processing, so the description of concurrent parallel jobs can add even more confusion.
遗憾的是,平行处理有时会和并发处理(concurrentprocessing)相混淆,因此并发平行作业(concurrent parallel job)这个描述语可能会添加更多混淆。
I was confused and lost over the past few years but there's no more confusion now.
我曾在过去几年中感到困惑并迷失了自我,而如今这种迷茫已不复存在。
Way may be confused, but please don't lose yourself in the confusion, loss of faith.
前进的路也许会很迷茫,但请不要在迷茫中失去自我,失去前进的信念。
If you are confused and weak, then being with someone else is not so helpful. Weakness and confusion only leads to more confusion.
如果你是困惑而且软弱,那跟某人在一起是不会有太多帮助的。软弱和困惑只会导致更多的困惑。
Being confused, your leader naturally leads you to further confusion, further disaster, further misery.
因为混乱,你的领导人自然把你带入更大的混乱,更大的灾难,更大的痛苦。
Keats British poet wrote: "when I was a bit confused when, this confusion often five minutes to become one of my writing theme".
济慈(英国诗人)写道:“当我有一点困惑时,这个困惑往往五分钟就能变成我的一个写作主题”。
The so-called"confusion prior to the sales", namely it may arouse confusions at the very beginning but is not confused when seeing the realities.
所谓“售前混淆”即一开始混淆,但当见到实物后并没有混淆。
I consider myself as an intelligent and deep person, with much life experience, but I cannot help feeling confused, maybe you can help me overcoming my confusion by answering my question.
我认为自己作为智能和深人,很多生活经验,但我不禁感到困惑,也许你能帮助我克服混乱,我回答我的问题。
Both sides agree consumers may be confused with the information out there but don't agree on how to address that confusion.
两方面都同意消费者会被这些信息所迷惑,但是却在如何应对这种迷惑上达不成一致。
My mind was still confused and mixed with all kinds of thoughts: perplexity, sadness, self-blame, regret, pain, confusion…
我脑子里一片凌乱,被各样念头充斥着:懊恼、沮丧、自责、后悔、伤痛、困惑…
OBJECTIVE: to distinguish three easily confused traditional Chinese medicines (flos pueraria, flos lablab and flos Sophorae) to avoid confusion.
目的:区分葛花、扁豆花、槐花3种易混淆花类中药,避免混用。
Our minds are perpetually shifting in and out of confusion and clarity. If we could be confused all the time, that would at least make for some kind of clarity.
我们的心总是在清楚与迷惑之间游荡,如果我们一直在困惑之中,至少这也是某种清楚。
Our minds are perpetually shifting in and out of confusion and clarity. If we could be confused all the time, that would at least make for some kind of clarity.
我们的心总是在清楚与迷惑之间游荡,如果我们一直在困惑之中,至少这也是某种清楚。
应用推荐