TM is a fundamental part of modern computer aided translation (CAT) tools.
TM是现代计算机辅助翻译(CAT)工具的基本组成部分。
Computer Aided Translation (CAT) tools usually have filters for the most common formats: HTML, RTF, XML, and plain text.
计算机辅助翻译(CAT)工具通常拥有常见格式的过滤程序,如:HTML、RTF、XML和纯文本等。
Additionally, the use of good computer aided translation (CAT) tools for text extraction can help reduce the need for post-translation DTP.
此外,在文本抽取过程中采用好的计算机辅助翻译(CAT)工具可以减少译后dtp的需要。
It has become so common in the translation industry that the term "translation memory tool" is often used in place of "computer aided translation tool."
它在翻译行业中非常普及,以至于人们常常用“翻译存储工具”代替“计算机辅助翻译工具”。
TMX (Translation Memory eXchange) is the vendor-neutral open XML standard for the exchange of Translation Memory (TM) data created by Computer Aided Translation (CAT) and localization tools.
TMX (TranslationMemoryeXchange)是一种厂商中立的、开放式XML标准,用于交换计算机辅助翻译(CAT)和本地化工具创建的翻译存储(TM)数据。
SDL Trados Studio incorporates project management and computer-aided translation (CAT) tools for use by project managers, translators, editors, proofreaders and other language professionals.
SDLTradosStudio包括供项目经理、翻译、编辑、校对和其他语言工作人员使用的项目管理和计算机辅助翻译(CAT)工具。
Translators need to realize this global trend and receive proper training in computer-aided translation to enhance their skills in translation technology in order to meet the challenges in the future.
从事翻译工作的人士需要认识这个大趋势,接受适当的训练,提升翻译技术的能力,才可以应付未来的挑战。
Translators need to realize this global trend and receive proper training in computer-aided translation to enhance their skills in translation technology in order to meet the challenges in the future.
从事翻译工作的人士需要认识这个大趋势,接受适当的训练,提升翻译技术的能力,才可以应付未来的挑战。
应用推荐