For a long time, for instance, AOL and CompuServe would not even exchange e-mails.
比如,AOL和CompuServe有很长的时间根本都不能互相交换电邮。
After all, the precursors were already evident: the PC, global online services like CompuServe, and carphones.
毕竟,预兆已经很明显:个人电脑,如CompuServe这样的全球线上服务,车载电话。
The early services, such as CompuServe, Prodigy or AOL, began as "walled gardens" before they opened up to become websites.
最开始的服务,例如CompuServe,Prodigy或者AOL在它们开始成为网站之前,都是以“有墙花园”开始的。
It was an online community like CompuServe and eventually started offering people dial-up access to the Internet for a monthly fee.
就像CompuServe和一样,它还是也是个在线社区,只是后来开始为网民们提供上网的接入,并且每月收取一定的费用。
"Since the days of CompuServe, everyone was thinking how the Internet will transform the way local business is done," said Mr. Mason.
梅森说:“从CompuServe那时候开始,每个人都在想因特网将如何改变已经成型的本地商业模式。”
Many people first ventured onto the internet from AOL,CompuServe and Prodigy, which were subscription-based online services that offered e-mail, chatrooms, discussion boards and so on.
许多人的互联网冒险是始于美国在线(AOL),CompuServe联机数据库系统或者Prodigy联机服务系统,其提供的网上服务包括电子邮件、聊天室、讨论区等等。
Many people first ventured onto the internet from AOL,CompuServe and Prodigy, which were subscription-based online services that offered e-mail, chatrooms, discussion boards and so on.
许多人的互联网冒险是始于美国在线(AOL),CompuServe联机数据库系统或者Prodigy联机服务系统,其提供的网上服务包括电子邮件、聊天室、讨论区等等。
应用推荐