The Chinese manual adds to the controversy over whether compulsive internet use should be officially viewed as a mental disorder.
这本中文手册增加了强迫性上网行为是否应该被官方认定为一种精神障碍疾病的争议。
The Chinese manual would be the first of its kind in the world, adding to the controversy over whether compulsive Internet use should be officially viewed as a mental disorder.
自我强迫使用因特网是否应被官方认定为一种精神错乱疾病,这本作为世界同类首创的中文手册增加了对该问题的争论。
Stanford University School of Medicine researchers have taken an important step toward resolving the debate over whether compulsive use of the Internet merits a medical diagnosis.
围绕强迫性上网是否是个医学问题一直存在争议,斯坦福大学医学院的研究者们朝解决这一争议迈出了重要的一步。
Stanford University School of Medicine researchers have taken an important step toward resolving the debate over whether compulsive use of the Internet merits a medical diagnosis.
围绕强迫性上网是否是个医学问题一直存在争议,斯坦福大学医学院的研究者们朝解决这一争议迈出了重要的一步。
应用推荐