He's able to construct complex sentences.
能够造结构复杂的句子。
The concept of "casual complex sentences" is toted by Mr.
“因果类复句”这一概念是由邢福义先生提出来的。
Also avoid long and complex sentences with multiple clauses.
还要避免有很多从句的长句复杂句。
Sentences containing such clauses are called complex sentences.
包含这种从句的句子称为复合句。
Long complex sentences are distinctive of Henry James's later style.
亨利·詹姆斯晚期作品的风格特色是擅长使用长复合句。
Likewise, practicing complex sentences helps aphasics handle simple ones.
同样地,练习复杂的句子也有助于失语症患者掌握简单的句子。
Vary sentence structures by blending simple, compound, and complex sentences.
也可以用简单、复合或者复杂句来增加句子结构的种类。
Whether communicating orally or in writing, avoid complex sentences and slang.
无论用口头或书面形式交流,都要避免使用复合句和俚语。
Notice that that's a complex sentences there are two sentences within the sentence.
注意这是个复杂句,两句话融为一句。
Eventually he couldn't make sense of metaphors, similes, poems, or even complex sentences.
最终他不能搞清隐喻、明喻、诗歌,甚至于复杂的句子。
Long and complex sentences are first decomposed into simple-sentence structures for further analysis.
针对不同情况采取不同策略将复杂句分解成由一组简单句构成的复杂句子结构。
The use of complex sentences in writhing involves one of the most important skills, namely subordination.
主从结构是使用复合句写作时需要用到的一个重要技巧。
The English comparative sentence patterns are the complex sentences, so its nature is a symmetric structure.
英语比较句式在本质上是一种对称结构。
Structurally, they are simple sentences, compound sentences, complex sentences and compound-complex sentences.
按照句子的内部结构进行分类时,可分为简单句、并列句、复合句和并列复合句。
Even if your audience is highly educated, you should avoid big words and long, complex sentences. People aren't stupid;
哪怕收信人水平很高,也应避免使用行话冗句。
Whether communicating orally or in writting, avoid long, complex sentences, highly technical language, jargon, and colloquialisms.
无论用口头或书面形式交往,要避免长句和复合句、高新的技术词语、行话以及俚语。
Selective complex sentences and hypothesis complex sentences are used very often in Chinese, and their difference is obvious.
选择复句和假设复句是汉语中常用的两种复句,它们之间的区别较为明显。
Whether communicating orally or in writing, avoid long, complex sentences, highly technical language, jargon4), and colloquialisms5).
无论用口头或书面形式交往, 要避免长句和复合句、高深的技术词语、行话以及俚语。
Assuming the logical perspective, we can divide the complex sentences into two types: temporal connection and logical connection.
以新的视角从逻辑意义入手,可将承接复句分为时间承接与事理承接两类。
Whether communicating orally or in writing, avoid long, complex sentences, highly technical language, jargon, and colloquialisms.
无论用口头或书面形式交往,要避免长句和复合句、高新的技术词语、行话以及俚语。
In any English grammar textbooks, there are certain chapters analyzing complex sentences and its subordinate clause and main clause.
在英语语法著作中,都有专门的章节阐述所谓的复合句、包括从属分句和领句。
Systemically, ECST alternately uses long and short sentences, and simple and complex sentences as well, with lightly more passive voice.
在句法上,通俗科技英语交替使用长句和短句,简单句和复合句,也较多采用被动语态。
The grammar of simple sentences is mostly accurate, but there are several errors in more complex sentences, many of which are left incomplete.
词汇简单,但是能够简单表达自己。简单句语法基本准确,但复杂句语法错误多,而且句子不完整。
Understanding the transformation of compound sentences and complex sentences can help improve the ability in oral and written English expression.
懂得并列句与复合句的转换,有利于提高英语口语和书面语的表达能力。
Vary sentence types by including occasional questions and commands. Vary sentence structures by blending simple, compound, and complex sentences.
穿插一般疑问句和命令句来变换句型。也可以用简单、复合或者复杂句来增加句子结构的种类。
Educated writers will often write with these complex sentences with dependent clause, and dependent clause, and dependent clause all nestled together.
有学问的作家经常使用复杂的句子,一个个从句,叠加在一起。
This paper introduces the USES of tag question in simple sentences, compound sentences, complex sentences, imperative sentences and exclamatory sentences.
介绍了反意疑问句在简单句、复合句、并列句、祈使句、感叹句等句型中的应用。
This paper introduces the USES of tag question in simple sentences, compound sentences, complex sentences, imperative sentences and exclamatory sentences.
介绍了反意疑问句在简单句、复合句、并列句、祈使句、感叹句等句型中的应用。
应用推荐