The subject and the baseline of Korean comparative sentences are relatively free and flexible.
第二章主要对韩语差比句及其在汉语中的对应形式进行了比较分析。
Understand and use comparative sentences, make a comparison with this sentence pattern, know the complement of quantity.
掌握“比”字句的意义、用法,运用该句型进行比较,了解数量补语。
In modern Chinese, comparative sentences are sentences whose predicates contain comparative words or comparative patterns.
现代汉语比较句是指谓语中含有比较词语或比较格式的句子。
In this thesis we discussed the syntax and semantics of bi comparative sentences and tried to answer three theoretical questions.
本研究对“比”字句的句法和语义都做出了一定的探讨,并尝试性的回答了三个理论问题。
And finally with the former study on Chinese comparative sentences, we analyze the general process for Chinese comparative Opinion QA.
最后本文结合汉语比较句的研究工作,分析了汉语比较类型情感问答系统的一般流程。
We use CRF model to extract domain entities which are applied to identify comparative sentences and mine comparative relation with good results.
我们利用条件随机场模型抽取领域实体对象,并将其应用于比较句识别和比较关系抽取中,取得了良好的实验效果。
This essay focuses on the expressive form of the comparative sentences, makes concentrative studies on the comparison from the aspects of semantics and syntax.
本文主要以比较句表达形式对比为重点,既注重语义层面,也注重句法层面的对比;
Chinese comparative sentences involve various structures, different words and complex pragmatic conditions, which make it difficult to select and arrange the concerned grammatical items.
汉语比较句涉及的句式、词汇多,语用条件复杂,为教学的选项和排序带来困难。
In this essay the writer shows different semantic concepts concerning the meaning structures of sentences in Russian grammar and Chinese grammar, in order to promote comparative linguistic study.
本文分析了俄语语法学和汉语语法学关于句子结构意义的各种不同观点,希望能有助于对比语言学的研究。
The English comparative sentence patterns are the complex sentences, so its nature is a symmetric structure.
英语比较句式在本质上是一种对称结构。
The paper conducts a research on this phenomenon in terms of the choice of imitating and comparative words, the internal structure and the external function of the complex sentences.
本文围绕摹状喻词和比况助词的选择、复句形式的内部结构和外部功能等几个方面,对由复句形式构成比况结构这一现象进行探讨。
Compared with the Chinese ones, the comparative marks of Korean disparity sentences are rather small in number, following the baseline as auxiliary words.
在比较项的省略方面,韩语和汉语一般都可以省略比较基准的部分结构,但省略条件有所差别。
Compared with the Chinese ones, the comparative marks of Korean disparity sentences are rather small in number, following the baseline as auxiliary words.
在比较项的省略方面,韩语和汉语一般都可以省略比较基准的部分结构,但省略条件有所差别。
应用推荐