Sentences are considered as the basic units of language teaching, which benefits the students in the direct communication in the foreign language.
重视以句为单位教学,有利于培养学生直接运用外语的能力。
Classroom communication, as the central feature in teaching and learning in foreign language classrooms, greatly influences the ultimate instructional goal and language learning and acquisition.
课堂交际是外语课堂教学的中心环节,课堂交际的成功与否直接影响教学目标的完成及学生语言学习和习得。
The purpose of foreign language teaching is to train students into versatile talents in cross-cultural communication.
外语教学的目标是把学生培养成跨文化交际的复合型人才。
Kinesics study plays an important role in both humans intercultural communication and foreign language teaching.
体语学研究在人类交际和外语教学中起着重大的作用。
This principle can be applied in foreign language teaching to students' conversational communication.
在外语教学中,可遵循格赖斯这一原则指导学生进行会话交际。
Davis, Linell. 2001. Doing Culture: Cross-Cultural Communication in Action. Foreign Language Teaching and Research Press.
程锡麟,王晓路,2001,《当代美国小说理论》。外语教学与研究出版社。
In order to train the students communication abilities, the teacher should try hard to provide a real communication environment for students in foreign language teaching.
为了培养学生的交际能力,在外语教学中教师要努力为学生提供真实的交际环境。
So this foreign language teaching of "grammar of culture" must be emphasized in order to develop the students 'competence of cross-cultural communication.
因此,要培养学生的跨文化交际能力就必须重视外语“文化语法”教学。
Though it is a primary cause of cross-cultural communication breakdown, pragmatic failure receives little attention, especially in traditional foreign language teaching.
虽然语用失误是跨文化交流不畅的主要原因,但是却很少受到关注,特别是在传统的外语教学中。
In the traditional teaching of public English, the training of students 'ability of communication by a foreign language is neglected.
传统的公外英语教学中,对交际能力的培养有所忽视。
In teaching Chinese as a foreign language, we ought to pay attention to the culture of communication in contemporary China, especially the culture of speech communication.
在对外汉语教学中,应该注重当代中国交际文化,尤其是语言交际文化。
These findings may have practicable significance in foreign language learning and teaching, translation and intercultural communication.
本研究对英汉语学习、英汉语翻译和跨文化交际的实践具有一定的指导意义。
With the increasing foreign exchanges, foreign language teaching between the two countries involved in cross-cultural communication.
随着我国对外交往日益频繁,对外汉语教学涉及到两国间的跨文化交际。
It is not enough to remain in the words of analysis and understanding level in Foreign Language Teaching, It can not play the role of real communication in real life.
外语教学仅停留在词句的分析和理解层次上是远远不够的,在现实生活中不能起到真正交际的作用。
Professor LI Min first described the importance of cultural input in the processing of Chinese as foreign language teaching which was expanded in the characteristics of cross-cultural communication.
黎敏教授首先阐述了在以跨文化交际为特点展开的对外汉语教学中,文化输入的重要性。
With the advancement of foreign language teaching in China, more and more linguists pay attention to the studies of communication strategies application by second language learners.
随着语言教学在中国教育中的地位不断提高,越来越多的应用语言学家开始注重二语学习者交际策略运用的研究。
Teaching Chinese as a foreign language is a subject of linguistic education which ought to combine with context (including culture) in order to drill students in the ability of speech communication.
作为语言教育学科,对外汉语教学应该与语境(包括文化)结合,从而训练学生的言语交际能力。
The aphasia of Chinese culture" in cross-cultural communication has caused concerns and worries in foreign language teaching field."
跨文化交际中的"中国文化失语现象"已经引起外语教学界的关注。
The aphasia of Chinese culture" in cross-cultural communication has caused concerns and worries in foreign language teaching field."
跨文化交际中的"中国文化失语现象"已经引起外语教学界的关注。
应用推荐