There are commonalities and differences in the uses of unmarkedness of adjectives between English and Chinese.
人类语言在形容词的有无标记用法上表现出了高度的一致性,但是局部也存在着明显的差别。
The third and final installment of this series will refer to these models to reconcile the commonalities and differences of the two frameworks and compile them into a common implementation approach.
该系列的第三个安装与最后一个安装,将会引用这些模型,以协调两种框架的相同处与不同处,并将它们汇编到一个公共的实施方法之中。
And so, any adequate theory of language has to allow for both the commonalities and the differences across languages.
因此,任何完善的语言理论,都必须谈及不同语言间的共性和差异。
Using a familiar problem domain makes it easier to to appreciate the differences and commonalities between systems.
使用一个熟悉的问题域,更易于领会系统间的差异和共同点。
Artifact models typically capture commonalities and significant differences between similar artifacts for the purpose of extracting and replicating best practices in the eventual design.
人工制品模型通常为了在最终设计中提取和复制最好的内容,捕捉了相似人工制品之间的共同点和显著差异。
Human psychologies have many commonalities, but there are individual differences and differences between groups.
人类的心理即具有许多共同性,又存在个体差异和群体差异。
The Chinese and Russian passive sentences share commonalities but also exhibit differences, as the speakers of the two languages differ in their conception and use of the passive.
汉俄语被动句在语用功能和特征及所受限制方面既有相同之处,也有不同之处,因为操俄语的人与操汉语的人对被动句的认识和使用是不完全相同的。
The Chinese and Russian passive sentences share commonalities but also exhibit differences, as the speakers of the two languages differ in their conception and use of the passive.
汉俄语被动句在语用功能和特征及所受限制方面既有相同之处,也有不同之处,因为操俄语的人与操汉语的人对被动句的认识和使用是不完全相同的。
应用推荐