So it really is mind over matter in the sense that whatever's in your mind will come out through your body language.
所以,心态才是真正重要的,只有心态变酷,身体语言才会随之体现出来。
Mole and Badger, they stuck out, through thick and thin, that you would come back again soon, somehow.
鼹鼠莫尔和獾子班杰不畏艰险,坚持说,不管怎样,你很快就会回来的。
As stories go through the chain of people, they are refined, corrected and sorted out until they come finally to me and I have a chance to read through most stories before I go on the air.
当报道在人们中传递时,就被提炼、校对和分类,直到最终交到我的手上,在播出前我有机会把大多数报道通读一遍。
So now that you're aware, let me encourage you to go through the withdrawal and come out the other side an artist.
既然现在你已经意识到,那么就让我鼓励你通过那段背离期而达到艺术的彼岸吧。
Like a factory, we go through one end and come out the other.
就像工厂一样,我们从入口进去,从出口走出来。
It says, "Come to me across the worn-out track of age, through the gates of death."
它说:“踏过已消逝的时光的轨迹,穿过死亡之门,到我身边来吧!”
Riding in a car through space, if you were to hang your white-gloved hand out the window, it would come back dirty.
坐在车里穿越太空,如果你要把你戴着白色手套的手悬在窗外的话,抽回手时手会变脏。
So remember the motto of many parents with teens: We're going through this together, and we'll come out of it — together!
所以不要忘了很多有十几岁孩子的父母的座右铭:我们一起经历这一切,我们也会一起结束这一切。
I still have those fears, undoubtedly. But now I know that I can beat them, that I can break through that wall of fear and come out on the other side.
毫无疑问,我还有这些恐惧,只是现在我知道我能够战胜它们,知道我可能打破恐惧这堵墙,并超越它。
Before you head out for dinner, try a glance through the pantry first, and see what creative meal you can come up with at home.
在你出发去吃饭前,请试着先看一下厨房,同时看一下在家里能弄出什么有创意的菜式。
But the slow progress of the bill through Congress has foreign partners running out of patience with the excuse that the health-care bill must come first, or that Congress really is complex.
由于限排法案通过国会的进程速度缓慢,一些外国合作人以必须首要考虑医疗法案,或者国会真的是复杂难懂为借口,他们逐渐耗尽了耐心。
If the decision did not come out the way you planned, go through the complete decision-making process again.
如果决策最终没有按照你所计划的实行,重新检查一下整个做决策的过程。
And as a person, as a psychophysical roganism, I can learn how to get out of the way, so that the divine source of my life and consciousness can come out of eclipse and shine through me.
作为一个人,一种具备身心的有机体,我能学会如何摆脱自负,这样赋予我生命和意识的神的光芒就能驱散阴影,照亮我全身。
All of the industry's sources of revenue-subscriptions, advertising, and classifieds-have seen a powerful wave of disruption come through and really clean the newspapers' business out.
这个行业的一切收入来源,包括用户、广告以及分类广告,都遭受了一股强力的破坏冲击波,把报纸的业务洗刷得一干二净。
As I scan through the images of very different people all united by a common interest, it gaves me hope that some thing good may still come out of all this.
我翻看着这些来自四面八方的人们,因为共同兴趣走到一起,这给了我希望,其中或许还有好的一面存在。
I decided to test out some ideas for Valentine's Day pancakes but all I could come up with is an arrow through a heart.
我决定先试验下情人节煎饼的想法,但是所有我能想到的只有一箭穿心的样式。
But a couple of hours later the message rolled through the screen the message that I didn't want sent out - that was a little indication of problems to come about what I would be able to say.
但几小时后,我不想发送出去的消息却在网上到处都是——这件事给了我一个小小的暗示,让我认识到自己的问题:今后有些话不能随便说了。
In every little bit that I did and studied, I could gradually bring out my best potentials and come to know my characters, through which I can pinpoint my orientation and goal.
在自己做的每件事情以及学习的每样东西上,都可以慢慢地挖掘出自身的优劣势和认识自己的性格特征,然后根据自已的这些物质逐渐明确自己的方向和目标。
However, we must eventually come to our senses and realize that there's no point in going through life feeling unmotivated, tired, stressed out, and unhealthy.
然而,我们最终会察觉并意识到,没有动力、疲倦、紧张、不健康的生活对我们来说完全没有意义。
To try to find out where this ring had come from the astronomers trawled through previous literature on the cluster in question.
为了找到这圈物质的来源,科学家一头扎入以前有关这一星团的记录中。
There's a certain trust and openness that often come out in the way the subject gazes through the lens.
通常从对方凝望镜头的方式可以看出信任和放开。
The night after I showed John the moon, he burst breathlessly through the door, calling, "Mom, come out for a minute!"
就在我让约翰看月亮的第二个晚上,他突然气喘吁吁地跑进屋里,喊着:“妈妈,出来一下!”
Unremitting efforts and pursuit through eight years, the company has come out on top in the industry.
通过八年来的不懈努力与追求,该公司已在本行业中独占鳌头。
They had come out of the lobby and made their way through the showy crush about the entrance way.
他们已经出了休息室,穿过戏院门口那些盛装华服的人群出来。
Analysts in Iran suggest this was Khamenei's way of sending a religious ultimatum to the people: Come off the streets, don't defy me and work out these problems through the legal system.
伊朗的分析人士认为这是哈梅内伊以其特有的方式向人们下达了最后通牒:离开街头,不要挑战我的权威,要通过法律体制解决争议。
I teach our dogs that they have to sit before they go through the door to go outside and then sit while I come out, turn and close the door.
我教狗儿们明白,它们必须坐着等待我穿过门出去,然后再关上门。
No one gets out of this world alive, and few people come through life without at least one serious illness.
没有一个人能活着离开这个世界,极少有人一生—世没生过一次重病。
No one gets out of this world alive, and few people come through life without at least one serious illness.
没有一个人能活着离开这个世界,极少有人一生—世没生过一次重病。
应用推荐