This suggests that Earth's water may have come from inside, driven to the surface to form the oceans, by geological activity.
这表明,地球上的水可能来自内部,由于地质活动,被带到表面形成海洋。
I don't believe I'll come close to scratching the surface of what I would enjoy doing, by the time I've died.
我不相信,到我死的时候,我将接近抓挠我喜欢做的事情的表面。
Astronomers have long come to a similar conclusion: that the Earth will be obliterated by a giant fireball as the sun burns up and expands so that its surface touches the planet.
天文学家也一直持相似结论:当太阳燃烧、膨胀以至于它的表面触碰到地球之时,地球将被这个巨大火球所毁灭。
I don't believe we'll — I'll — come close to scratching the surface of what I would enjoy doing, by the time I've died.
我不能相信-,我能推测死时,自己会对什么感兴趣。
To look at their surface, the decline of the ancient civilizations resulted from natural disasters and outside invasions, but in fact, such results come from their cultural genetic diseases by nature.
古国文明的衰落从表面上看是源于自然的毁灭和外来的侵袭,究其本质还是自身患上了无法自救的文化遗传疾病。
Aerostatic slideways can make the worktable hanging by the aid of the definite stressed air, which don't come in contact with the slideways surface so that there isn't nearly friction working.
气浮导轨是借助有一定压力的空气使工作台悬浮,并且不与导轨表面接触的一种导轨形式,工作时的摩擦力几乎为零。
By the time it arrives at its greatest elongation, it will appear roughly half-illuminated and the amount of its surface illuminated by the Sun will continue to decrease in the days to come.
在它到达最大距角(elongation)时,它将看上去大概为半明亮、被太阳照明的部分将在持续日子里减少。
By the time it arrives at its greatest elongation, it will appear roughly half-illuminated and the amount of its surface illuminated by the Sun will continue to decrease in the days to come.
在它到达最大距角(elongation)时,它将看上去大概为半明亮、被太阳照明的部分将在持续日子里减少。
应用推荐